
Source: Memory, Sorrow, and Thorn, To Green Angel Tower (1993), Part 1, Chapter 17, “Bonfire Night” (p. 540).
Rage (1977)
Source: Memory, Sorrow, and Thorn, To Green Angel Tower (1993), Part 1, Chapter 17, “Bonfire Night” (p. 540).
Source: The Chocolate War (1974), p. 32
Source: Vamps and Tramps (1994), "No Law in the Arena: A Pagan Theory of Sexuality", p. 36
Source: The Disreputable History of Frankie Landau-Banks
“Here is a girl who is pretty in a quiet way. I bet she's had a very sad life.”
Source: She's Come Undone
Les filles élevées comme vous l'avez été, dans la contrainte et les pratiques religieuses, ont soif de la liberté, désirent le bonheur, et le bonheur dont elles jouissent n'est jamais aussi grand ni aussi beau que celui qu'elles ont rêvé. De pareilles filles font de mauvaises femmes.
Source: A Daughter of Eve (1839), Ch. 2: Sisterly Confidences.
Variant translation:
She was one of those pretty and charming girls, born by a blunder of destiny in a family of employees. She had no dowry, no expectations, no means of being known, understood, loved, married by a man rich and distinguished; and she let them make a match for her with a little clerk in the Department of Education.
La Parure (The Necklace) (1884)
Context: The girl was one of those pretty and charming young creatures who sometimes are born, as if by a slip of fate, into a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no way of being known, understood, loved, married by any rich and distinguished man; so she let herself be married to a little clerk of the Ministry of Public Instruction.