“The almost insoluble task is to let neither the power of others, nor our own powerlessness, stupefy us.”

Die fast unlösbare Aufgabe besteht darin, weder von der Macht der anderen, noch von der eigenen Ohnmacht sich dumm machen zu lassen.
E. Jephcott, trans. (1974), § 34
Minima Moralia (1951)

Original

Die fast unlösbare Aufgabe besteht darin, weder von der Macht der anderen, noch von der eigenen Ohnmacht sich dumm machen zu lassen.

Minima Moralia, Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 22. Auflage 1994, ISBN 3-518-01236-3, S. 67
Minima Moralia

Adopted from Wikiquote. Last update Oct. 2, 2023. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "The almost insoluble task is to let neither the power of others, nor our own powerlessness, stupefy us." by Theodor W. Adorno?
Theodor W. Adorno photo
Theodor W. Adorno 90
German sociologist, philosopher and musicologist known for … 1903–1969

Related quotes

Jean Tinguely photo
Narada Maha Thera photo
John Milton photo

“I neither oblige the belief of other person, nor overhastily subscribe mine own.”

John Milton (1608–1674) English epic poet

The History of England, Book ii
Context: I neither oblige the belief of other person, nor overhastily subscribe mine own. Nor have I stood with others computing or collating years and chronologies, lest I should be vainly curious about the time and circumstance of things, whereof the substance is so much in doubt. By this time, like one who had set out on his way by night, and travelled through a region of smooth or idle dreams, our history now arrives on the confines, where daylight and truth meet us with a clear dawn, representing to our view, though at a far distance, true colours and shapes.

Eugène Edine Pottier photo

“There are no supreme saviours
Neither God, nor Caesar, nor tribune.
Producers, let us save ourselves,
Decree the common salvation.
So that the thief expires,
So that the spirit be pulled from its prison,
Let us fan our forge ourselves
Strike the iron while it is hot.”

Eugène Edine Pottier (1816–1887) French politician

Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud
The Internationale (1864)

Marcus Tullius Cicero photo

“This law cannot be contradicted by any other law, and is not liable either to derogation or abrogation. Neither the senate nor the people can give us any dispensation for not obeying this universal law of justice. It needs no other expositor and interpreter than our own conscience.”
Est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat nec improbos iubendo aut vetando movet. Huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest, nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus, neque est quaerendus explanator aut interpres eius alius, nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis huius inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia, quae putantur, effugerit.

De Re Publica [Of The Republic], Book III Section 22; as translated by Francis Barham
Variant translations:
True law is right reason in agreement with nature; it is of universal application, unchanging and everlasting; it summons to duty by its commands, and averts from wrongdoing by its prohibitions. And it does not lay its commands or prohibitions upon good men in vain, though neither have any effect on the wicked. It is a sin to try to alter this law, nor is it allowable to attempt to repeal any part of it, and it is impossible to abolish it entirely. We cannot be freed from its obligations by senate or people, and we need not look outside ourselves for an expounder or interpreter of it. And there will not be different laws at Rome and at Athens, or different laws now and in the future, but one eternal and unchangeable law will be valid for all nations and all times, and there will be one master and ruler, that is, God, over us all, for he is the author of this law, its promulgator, and its enforcing judge. Whoever is disobedient is fleeing from himself and denying his human nature, and by reason of this very fact he will suffer the worst penalties, even if he escapes what is commonly considered punishment.
As translated by Clinton W. Keyes (1928)<!-- ; in De Re Publica, De Legibus (1943), p. 211 -->
Context: There is a true law, a right reason, conformable to nature, universal, unchangeable, eternal, whose commands urge us to duty, and whose prohibitions restrain us from evil. Whether it enjoins or forbids, the good respect its injunctions, and the wicked treat them with indifference. This law cannot be contradicted by any other law, and is not liable either to derogation or abrogation. Neither the senate nor the people can give us any dispensation for not obeying this universal law of justice. It needs no other expositor and interpreter than our own conscience. It is not one thing at Rome and another at Athens; one thing to–day and another to–morrow; but in all times and nations this universal law must for ever reign, eternal and imperishable. It is the sovereign master and emperor of all beings. God himself is its author,—its promulgator,—its enforcer. He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the severest penalties hereafter, even if he avoid the usual misfortunes of the present life.

John Lancaster Spalding photo
Emil M. Cioran photo

“To be or not to be…Neither one nor the other.”

Emil M. Cioran (1911–1995) Romanian philosopher and essayist

Anathemas and Admirations (1987)

Manuel Rivera-Ortiz photo

“The people I gravitate to are neither rich nor popular. They do not have the power to boost or end careers at the flick of a pen; nor do they own fancy things or drive fancy cars.”

Manuel Rivera-Ortiz (1968) American photographer

Biographical profile
Official site
Context: I'm more likely to come in after the newspapers and television cameras have long disappeared from the scene post-disaster. The people I gravitate to are neither rich nor popular. They do not have the power to boost or end careers at the flick of a pen; nor do they own fancy things or drive fancy cars. These people live in slums and muddle trough piles of waste and trash on their way home to a little shack, which they share with a throng of other family members. Outside the cacophony of worldwide charitable organizations, their struggles are rarely suitable topic for common everyday talk.

John Lancaster Spalding photo

“As we can not love what is hateful, let us accustom ourselves neither to think nor to speak of disagreeable things and persons.”

John Lancaster Spalding (1840–1916) Catholic bishop

Source: Aphorisms and Reflections (1901), p. 220

Related topics