“It was quite fashionable to poke fun at Hugo. You remember Gide’s “Victor Hugo is the greatest French poet, alas!” or Cocteau’s “Victor Hugo was a madman who thought he was Victor Hugo.” Anyway, I hated rhetoric and eloquence. I agreed with Verlaine, who said, “You have to get hold of eloquence and twist its neck off!” Nonetheless, it took some courage. Nowadays it is common to debunk great men, but it wasn’t then.”

The Paris Review interview (1984)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "It was quite fashionable to poke fun at Hugo. You remember Gide’s “Victor Hugo is the greatest French poet, alas!” or C…" by Eugéne Ionesco?
Eugéne Ionesco photo
Eugéne Ionesco 59
Romanian playwright 1909–1994

Related quotes

Jean Cocteau photo

“Victor Hugo was a madman who thought he was Victor Hugo.”

Jean Cocteau (1889–1963) French poet, novelist, dramatist, designer, boxing manager and filmmaker

Opium (1929)

Brian Selznick photo
Henry Adams photo
Julius Streicher photo

“It is a trial within a nation but a trial of victors against the vanquished. Even before the trials started, the victors who are our judges were quite convinced that we were guilty and that we should all pay the price.”

Julius Streicher (1885–1946) German politician

To Leon Goldensohn, June 15, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004

Richelle Mead photo
Quintilian photo

“But I fancy that I hear some (for there will never be wanting men who would rather be eloquent than good) saying "Why then is there so much art devoted to eloquence? Why have you given precepts on rhetorical coloring and the defense of difficult causes, and some even on the acknowledgment of guilt, unless, at times, the force and ingenuity of eloquence overpowers even truth itself? For a good man advocates only good causes, and truth itself supports them sufficiently without the aid of learning."”
Videor mihi audire quosdam (neque enim deerunt umquam qui diserti esse quam boni malint) illa dicentis: "Quid ergo tantum est artis in eloquentia? cur tu de coloribus et difficilium causarum defensione, nonnihil etiam de confessione locutus es, nisi aliquando vis ac facultas dicendi expugnat ipsam veritatem? Bonus enim vir non agit nisi bonas causas, eas porro etiam sine doctrina satis per se tuetur veritas ipsa."

Quintilian (35–96) ancient Roman rhetor

Book XII, Chapter I, 33; translation by Rev. John Selby Watson
De Institutione Oratoria (c. 95 AD)

E. B. White photo

“A despot doesn't fear eloquent writers preaching freedom — he fears a drunken poet who may crack a joke that will take hold.”

E. B. White (1899–1985) American writer

Salt Water Farm http://books.google.com/books?id=njRHAAAAYAAJ&q=%22A+despot+doesn't+fear+eloquent+writers+preaching+freedom+he+fears+a+drunken+poet+who+may+crack+a+joke+that+will+take+hold%22&pg=PA52#v=onepage
One Man's Meat (1942)

Saint Patrick photo

“Therefore be amazed, you great and small who fear God, and you men of God, eloquent speakers, listen and contemplate.”

Saint Patrick (385–461) 5th-century Romano-British Christian missionary and bishop in Ireland

The Confession (c. 452?)
Context: Therefore be amazed, you great and small who fear God, and you men of God, eloquent speakers, listen and contemplate. Who was it summoned me, a fool, from the midst of those who appear wise and learned in the law and powerful in rhetoric and in all things? Me, truly wretched in this world, he inspired before others that I could be — if I would — such a one who, with fear and reverence, and faithfully, without complaint, would come to the people to whom the love of Christ brought me and gave me in my lifetime, if I should be worthy, to serve them truly and with humility.

Joseph Addison photo
Werner Heisenberg photo

“After a great war, history is written by the victors and legends develop which glorify them.”

Werner Heisenberg (1901–1976) German theoretical physicist

from p. 35 of "The Third Reich and The Atomic Bomb [Review of The Virus House by David Irving]" in The Bulletin of the Atomic Scientists (Pp. 34-35, June 1968), translated from the German by Margaret Seckel.

Related topics