
1840s, Past and Present (1843)
Nunc suscipe, terra, fovendum,
gremioque hunc concipe molli.
Hominis tibi membra sequestro,
generosa et fragmina credo.
"Hymnus X: Ad Exequias Defuncti", line 125 ; translation from Helen Waddell Mediaeval Latin Lyrics (London: Constable, [1929] 1943) p. 45.
Nunc suscipe, terra, fovendum,<br/>gremioque hunc concipe molli.<br/>Hominis tibi membra sequestro,<br/>generosa et fragmina credo.
1840s, Past and Present (1843)
Used in "Great Souls at Prayer", Edited by Mary W. Tileson, Pubished by J. Bowden, London 1898
Prayers
“Thy possessions have made thee a hollow image; they have ruined thee and left thee.”
in A Spiritual Psalter (2004), p. 267
Thoughts and Aphorisms (1913), Bhakti
“Noble be man,
Helpful and good!
For that alone
Sets hims apart
From every other creature
On earth.”
Das Göttliche (The Divine) (1783)
O fortunati miei dolci martiri!
S'impetrerò che giunto seno a seno,
L'anima mia nella tua bocca io spiri.
Canto II, stanza 35 (tr. Fairfax)
Gerusalemme Liberata (1581)
Of The Works Of God and Man
Meditationes sacræ (1597)