John Aubrey (1626–1697) English writer and antiquarian
Miscellanies Upon Various Subjects (London: J. R. Smith, 1857) p. 128. (1696)
Uno il saluta, un altro se gl'inchina,
Altri la mano, altri gli bacia il piede:
Ognun, quanto più può, se gli avvicina,
E beato si tien chi appresso il vede,
E più chi 'l tocca; che toccar divina
E sopranatural cosa si crede.
Lo pregan tutti, e vanno al ciel le grida,
Che sia lor re, lor capitan, lor guida.
Canto XLIV, stanza 97 (tr. B. Reynolds)
Orlando Furioso (1532)
John Aubrey (1626–1697) English writer and antiquarian
Miscellanies Upon Various Subjects (London: J. R. Smith, 1857) p. 128. (1696)
Paullina Simons book The Bronze Horseman
Source: The Bronze Horseman
Harry Turtledove book Settling Accounts: In at the Death
Source: Settling Accounts: In at the Death (2007), p. 339
Curtis Sittenfeld (1975) Novelist, short story writer
Source: The Man of My Dreams
“In any man who dies there dies with him,
his first snow and kiss and fight.”
Yevgeny Yevtushenko (1932–2017) Russian poet, film director, teacher
И если умирает человек,
с ним умирает первый его снег,
и первый поцелуй, и первый бой...
"People" (1961), line 12; Robin Milner-Gulland and Peter Levi (trans.) Selected Poems (London: Penguin, 2008) p. 85.
“She grabbed his face and pulled him into a kiss, which effectively shut him up.”
Rick Riordan book The House of Hades
Source: The House of Hades
Ilona Andrews American husband-and-wife novelist duo
Source: Magic Slays
Thomas Brooks (1608–1680) English Puritan
from: A Word To The Reader
Precious Remedies Against Satan's Devices, 1652