“I know a lovely little flower, a flower for which I pine —
I would go gather it, but bars my heavy hours confine;
Oh, grief, when free, how easily that little flower was mine!
...
Oh, were I sinking to the grave I often ask in vain,
And welcome Death stood by to loose the wasted captive's chain —
Ah, name me the Forget-me-not, I'd wake to life again!”
The London Literary Gazette (3rd January 1835) Versions from the German (First Series.) - 'The Lovely Little Flower' — Goethe.
Translations, From the German
Help us to complete the source, original and additional information
Letitia Elizabeth Landon 785
English poet and novelist 1802–1838Related quotes
'Tis but a Little, Faded Flower, reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

Lalla Rookh http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00generallinks/lallarookh/index.html (1817), Part V-VIII: The Fire-Worshippers

"The Flower", a translation of his first Kannada poem "Poovu".
/ Poet, nature lover and humanist (2004)

XXII, p. 24
Kenneth Rexroth's translations, One Hundred More Poems from the Japanese (1976)

On the death of her child (1852), reported in The Life and Letters of Elizabeth Prentiss (1882), p. 138.