“Reading a poem in translation is like kissing a woman through a veil.”

Source: Fugitive Pieces

Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Reading a poem in translation is like kissing a woman through a veil." by Anne Michaels?
Anne Michaels photo
Anne Michaels 15
Poet and novelist 1958

Related quotes

Victor Hugo photo

“If you read quickly to get through a poem to what it means, you have missed the body of the poem.”

M. H. Abrams (1912–2015) American literary theorist

Cornell Chronicle interview (1999)

John Banville photo
John Millington Synge photo

“A translation is no translation, he said, unless it will give you the music of a poem along with the words of it.”

John Millington Synge (1871–1909) Irish playwright, poet, prose writer, and collector of folklore

The Aran Islands (1907)

Johann Wolfgang von Goethe photo

“Translators are like busy match-makers: they sing the praises of some half-veiled beauty, and extol her charms, and arouse an irresistible longing for the original.”

Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832) German writer, artist, and politician

Maxim 426; translation by Bailey Saunders
Maxims and Reflections (1833)

Anthony Burgess photo

“It is generally felt that the educated man or woman should be able to read Dante, Goethe, Baudelaire, Lorca in the original - with, anyway, the crutch of a translation.”

Anthony Burgess (1917–1993) English writer

Non-Fiction, A Mouthful of Air: Language and Languages, Especially English (1992)

Ovid photo

“or that writing a poem you can read to no one
is like dancing in the dark.”

Ovid (-43–17 BC) Roman poet

Source: The Poems of Exile: Tristia and the Black Sea Letters

William Julius Mickle photo
Elizabeth Bishop photo

Related topics