
“I know how to love those
Who love me, how to hate.”
Be bold! That's one way
Source: Thus Spoke Zarathustra
“I know how to love those
Who love me, how to hate.”
Be bold! That's one way
Trial records (15 March 1431)
Trial records (1431)
“I love women who don't let themselves be tamed. Those who scratch and bite, but know how to love.”
Original: Adoro le donne che non si lasciano domare. Quelle che graffiano e mordono, ma sanno amare.
Source: prevale.net
Source: The Analects, Chapter VI
As quoted in The Tragic Sense of Life (1913), by Miguel de Unamuno, as translated by J. E. Crawford Flitch; Conclusion : Don Quixote in the Contemporary European Tragi-Comedy
The Italian original is from Francesco de Sanctis, Storia della letteratura italiana, 1871/1890, p. 255 http://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Storia_della_letteratura_italiana_II.djvu/267: "L'amore eroico è proprio delle nature superiori, dette insane, non perché non sanno, ma perché soprasanno..."
Disputed
“Those who know the TRUTH are not equal to those who love it.”
“Sky, not spirit, do they change, those who cross the sea.”
Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt.
Book I, epistle xi, line 27
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)