“And yet
to wine, to opium even, I prefer
the elixir of your lips on which love flaunts itself;
and in the wasteland of desire
your eyes afford the wells to slake my thirst.”
    
    
    Source: Les Fleurs du Mal
Help us to complete the source, original and additional information
Charles Baudelaire 133
French poet 1821–1867Related quotes
 
                            
                        
                        
                        
                                        
                                        Original: (it) Raggiungendomi con le tue mani ed avvertendo le mie dita, sussurro sulle tue labbra la mia infinita voglia di te. 
Source: prevale.net
                                    
 
                            
                        
                        
                        
                                        
                                        Parting Gift 
Song lyrics, Extraordinary Machine (2005)
                                    
 
                            
                        
                        
                        Lament of the Irish Emigrant
                                
                                    “Fell lust of gold! abhorred, accurst!
What will not men to slake such thirst?”
                                
                                
                                
                                
                            
Source: Translations, The Aeneid of Virgil (1866), Book III, p. 77
 
                            
                        
                        
                        
                                        
                                        Se tu viesses ver-me hoje à tardinha,
A essa hora dos mágicos cansaços,
Quando a noite de manso se avizinha,
E me prendesses toda nos teus barcos...
[...]
E é como um cravo ao sol a minha boca...
Quando os olhos se me cerram de desejo...
E os meus braços se estendem para ti... 
Citações e Pensamentos de Florbela Espanca (2012), p. 108 
Translated by John D. Godinho 
The Flowering Heath (1931), "Se tu viesses ver-me hoje à tardinha"
                                    
 
        
     
                             
                            