„Chciałbym rozmawiać ze sobą, ale nie lubię rozmawiać z nieznajomym!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Chciałbym rozmawiać ze sobą, ale nie lubię rozmawiać z nieznajomym!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Im więcej umiesz, tym mniej wiesz.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Nasz wódz jest najlepszy! To wszystko, co wiem o nim…”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Chętnie bym pokazał wodzowi, jak go kocham, ale nie wolno mi do niego podejść.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Oskarżony bronił się na wolności. Dopóki miał amunicję…”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Naród tak łatwo nie może zabijać. Musi być zmotywowany!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Jestem gazdą w domu. Żona tak zdecydowała.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Nasza biedota rozwija się doskonale. Wkrótce osiągnie najwyższy stopień.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Prawda to nasz największy wróg. Z nią nigdy się nie pogodzimy.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Postanowiłem wam powiedzieć o tym, jak nie było, ale nie wiem, skąd zacząć…”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„To nie był rabunek. To nasze wojsko przeczyściło ruiny.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„No, jacy sławni przodkowie! Dla nas oni są martwi!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Zgubiliśmy kompas. Teraz chociaż wiemy, dlaczego błądzimy.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„My do lasu. Czy istnieje coś bardziej naturalnego od tego?”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Praca kata nie jest łatwa. Krwawa to praca.”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Ja i żona z broni nie mamy nic, ale dla dzieci musi być!”
Źródło: książka „Dyktator i ja”, w przekładzie Olgi Lalić-Krowickiej.
„Nasz statek utonął. To nic. Zrobimy jeszcze jeden, taki sam!”
Tom Nierozerwalna więź
„Pisarzy jest wiele. Czytelników o wiele mniej.”
Tom Nierozerwalna więź