“If I am more alive because love burns and chars me,
as a fire, given wood or wind, feels new elation,
it's that he who lays me low is my salvation,
and invigorates the more, the more he scars me.”

Last update Feb. 19, 2024. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "If I am more alive because love burns and chars me, as a fire, given wood or wind, feels new elation, it's that he who …" by Michelangelo Buonarroti?
Michelangelo Buonarroti photo
Michelangelo Buonarroti 27
Italian sculptor, painter, architect and poet 1475–1564

Related quotes

Ze Frank photo

“Both hurting and happiness make me feel more alive, but as I get older it seems that hurting's the low hanging fruit. So I pick it.”

Ze Frank (1972) American online performance artist

http://www.zefrank.com/wiki/index.php/the_show:_06-05-06
"The Show" (www.zefrank.com/theshow/)

David Allen photo

“Even the smallest knoll to climb, to see a little more than the machine guns firing at me, is salvation.”

David Allen (1945) American productivity consultant and author

30 November 2011 https://twitter.com/gtdguy/status/142134392679186432
Official Twitter profile (@gtdguy) https://twitter.com/gtdguy

Richelle Mead photo
Michel De Montaigne photo

“If you press me to say why I loved him, I can say no more than it was because he was he, and I was I.”

Michel De Montaigne (1533–1592) (1533-1592) French-Occitan author, humanistic philosopher, statesman

Si on me presse de dire pourquoi je l'aimais, je sens que cela ne se peut exprimer qu'en répondant: parce que c'était lui; parce que c'était moi.
Variants: If a man urge me to tell wherefore I loved him, I feel it cannot be expressed but by answering: Because it was he, because it was myself.
If a man should importune me to give a reason why I loved him, I find it could no otherwise be expressed, than by making answer: because it was he, because it was I.
Book I, Ch. 28
Essais (1595), Book I
Source: The Complete Essays

Emily Brontë photo

“It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him; and that not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.”

Catherine Earnshaw (Ch. IX).
Wuthering Heights (1847)
Context: I was only going to say that heaven did not seem to be my home; and I broke my heart with weeping to come back to earth; and the angels were so angry that they flung me out into the middle of the heath on the top of Wuthering Heights; where I woke sobbing for joy. That will do to explain my secret, as well as the other. I've no more business to marry Edgar Linton than I have to be in heaven; and if the wicked man in there had not brought Heathcliff so low I shouldn't have thought of it. It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him; and that not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.

Jenny Han photo
James Frey photo
Michael Jackson photo
Muhammad ibn Zakariya al-Razi photo

“I imagine and feel deeply in my heart that Galen has chosen me to undertake this task, and if he were alive, he would have congratulated me on what I am doing. I say this because Galen's aim was to seek and find the truth and bring light out of darkness. I wish indeed he were alive to read what I have published.”

Muhammad ibn Zakariya al-Razi (865–925) Persian polymath, physician, alchemist and chemist, philosopher

Introduction of Doubts about Galen, as quoted in Bashar Saad, Omar Said, Greco-Arab and Islamic Herbal Medicine: Traditional System, Ethics, Safety, Efficacy, and Regulatory Issues, John Wiley & Sons, 2011. , page https://books.google.com/books?id=-WQVF8nhKf4C&pg=PT33
Context: I prayed to God to direct and lead me to the truth in writing this book. It grieves me to oppose and criticize the man Galen from whose sea of knowledge I have drawn much. Indeed, he is the Master and I am the disciple. Although this reverence and appreciation will and should not prevent me from doubting, as I did, what is erroneous in his theories. I imagine and feel deeply in my heart that Galen has chosen me to undertake this task, and if he were alive, he would have congratulated me on what I am doing. I say this because Galen's aim was to seek and find the truth and bring light out of darkness. I wish indeed he were alive to read what I have published.

Cassandra Clare photo

Related topics