
http://www.zefrank.com/wiki/index.php/the_show:_06-05-06
"The Show" (www.zefrank.com/theshow/)
http://www.zefrank.com/wiki/index.php/the_show:_06-05-06
"The Show" (www.zefrank.com/theshow/)
30 November 2011 https://twitter.com/gtdguy/status/142134392679186432
Official Twitter profile (@gtdguy) https://twitter.com/gtdguy
Si on me presse de dire pourquoi je l'aimais, je sens que cela ne se peut exprimer qu'en répondant: parce que c'était lui; parce que c'était moi.
Variants: If a man urge me to tell wherefore I loved him, I feel it cannot be expressed but by answering: Because it was he, because it was myself.
If a man should importune me to give a reason why I loved him, I find it could no otherwise be expressed, than by making answer: because it was he, because it was I.
Book I, Ch. 28
Essais (1595), Book I
Source: The Complete Essays
Catherine Earnshaw (Ch. IX).
Wuthering Heights (1847)
Context: I was only going to say that heaven did not seem to be my home; and I broke my heart with weeping to come back to earth; and the angels were so angry that they flung me out into the middle of the heath on the top of Wuthering Heights; where I woke sobbing for joy. That will do to explain my secret, as well as the other. I've no more business to marry Edgar Linton than I have to be in heaven; and if the wicked man in there had not brought Heathcliff so low I shouldn't have thought of it. It would degrade me to marry Heathcliff now; so he shall never know how I love him; and that not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. Whatever our souls are made of, his and mine are the same, and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.
"Heal the Kids" speech at the Oxford Union (2001)
Introduction of Doubts about Galen, as quoted in Bashar Saad, Omar Said, Greco-Arab and Islamic Herbal Medicine: Traditional System, Ethics, Safety, Efficacy, and Regulatory Issues, John Wiley & Sons, 2011. , page https://books.google.com/books?id=-WQVF8nhKf4C&pg=PT33
Context: I prayed to God to direct and lead me to the truth in writing this book. It grieves me to oppose and criticize the man Galen from whose sea of knowledge I have drawn much. Indeed, he is the Master and I am the disciple. Although this reverence and appreciation will and should not prevent me from doubting, as I did, what is erroneous in his theories. I imagine and feel deeply in my heart that Galen has chosen me to undertake this task, and if he were alive, he would have congratulated me on what I am doing. I say this because Galen's aim was to seek and find the truth and bring light out of darkness. I wish indeed he were alive to read what I have published.