
January 25, 1798
Compare Wordsworth's "A Night-Piece", lines 1-16 http://www.bartleby.com/145/ww123.html.
Diaries
Source: Suite Française
January 25, 1798
Compare Wordsworth's "A Night-Piece", lines 1-16 http://www.bartleby.com/145/ww123.html.
Diaries
(2nd October 1824) The Lake
The London Literary Gazette, 1824
(zh-CN) 一样是月明,
一样是隔山灯火,
满天的星
只使人不见,
梦似的挂起。
"Do Not Throw Away" (《别丢掉》), translated by Michelle Yeh in A Chorus for Peace: A Global Anthology of Poetry by Women (University of Iowa Press, 2002), p. 41
Variant translation:
The moon is still so bright;
Beyond the hills the lamp sheds the same light.
The sky besprinkled with star on star,
But I do not know where you are.
It seems
You hang above like dreams.
Xu Yuanchong, Vanished Springs: The Life and Love of a Chinese Intellectual (Vantage Press, 1999), pp. 44–45
The Storm is Over, The Land Hushes to Rest, l. 38-43.
Poetry
“One moment flying in green sunlight, then the sky suddenly grey and dark.”
Source: Code Name Verity