
I’d die if people didnt recognise me. I would not be able to walk on the road if people didnt mob me. That’s what I work for. (ang.)
Źródło: Piotr Czerkawski, Byłem w stanie umrzeć dla mojego filmu. Rozmowa z Cezarym Ciszewskim, stopklatka.pl, 17 grudnia 2008 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=51287
I’d die if people didnt recognise me. I would not be able to walk on the road if people didnt mob me. That’s what I work for. (ang.)
Źródło: list do Anieli Mieczysławskiej, 27 września 1951, cyt. za: Przysiągłem sobie, że jeśli umrę, to nie w tłumie. Korespondencja z Anielą Mieczysławską 1951–1961, Wydawn. Ruta, 2003.
„Ja umrę, mój następca umrze, a w Chile nigdy nie będzie żadnych wyborów.”
Źródło: Artur Domosławski, Gorączka latynoamerykańska, wyd. Świat Książki, Warszawa 2010, s. 174.
„Umieram, umarłem lub byłem martwy.”
Morior, mortuus sum vel fui mori. (łac.)
Źródło: Kenilworth
o śmierci kamczackiego wojewody Niłowa, który zginął z rąk buntowników Beniowskiego.
Pamiętniki
Źródło: Marcin Szymaniak, Ucieczka z krainy lodu, „Focus Historia” nr 12 (92)/2014 (grudzień), s. 38.