
„Wszyscy leżymy w rynsztoku, lecz niektórzy patrzą w gwiazdy.”
Źródło: „Przekrój”, wydania 14–26, Krakowskie Wydawnictwo Prasowe, 1999, s. 28.
„Wszyscy leżymy w rynsztoku, lecz niektórzy patrzą w gwiazdy.”
„Wszyscy leżymy w rynsztoku, ale niektórzy z nas patrzą w gwiazdy.”
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. (ang.)
Wachlarz Lady Windermere, Lord Darlington
Źródło: s. 92 http://books.google.pl/books?id=n6GR46Rkcj4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
Źródło: Jerzy Michałowski, Noty i anegdoty dyplomatyczne, red. Maria Błaszczykowa, wyd. Iskry, Warszawa 1977, s. 35.
„Półgłówki zrobili burdę, którą wszyscy ciężko przypłacić mogą.”
gen. Chłopicki rzekomo wypowiedział te słowa po 'nocy listopadowej'
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. (ang.)
Źródło: The Spartacus Factor, red. John Schuler, wyd. John C Schuler, 2005, s. 84.
Źródło: Transport wojskowy, „Życie Literackie” nr 38, 22 września 1957, s. 7 http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14881, tłum. Zbigniew Herbert