„Osioł wydaje mi się koniem przetłumaczonym na holenderski.”
Der Esel kommt mir vor wie ein Pferd ins Holländische übersetzt (niem.)
Źródło: Vermischte Schriften http://books.google.pl/books?id=CrQUAAAAQAAJ, tom II, wyd. C. Kaulfuss u. C. Armbruster, Wiedeń 1817, s. 282.
Georg Christoph Lichtenberg 230
pisarz niemiecki, aforysta 1742–1799Podobne cytaty

„Przecież i osioł pozna się na tem, kiedy wóz ciągnie konia.”
Król Lear
Źródło: akt I, scena VI, wyd. Gebethner i Wolff, Kraków 1913, s. 27.

„Konia! Konia! Królestwo za konia!”
A horse! A horse! My kingdom for a horse! (ang.)
Źródło: Ryszard III, 5, 4, tłum. Tadeusz Boy-Żeleński

z telegrafu do Williama Tafta, który telegrafował w 1900 z Filipin, że czuje się dobrze i jeździ konno (Root żartobliwie nawiązał do faktu, że Taft ważył ok. 300 funtów, czyli ok. 150 kg)
Źródło: Melania Sobańska-Bondaruk, Stanisław Bogusław Lenard, Wiek XIX w źródłach. Wybór tekstów źródłowych z propozycjami metodycznymi dla nauczycieli historii, studentów i uczniów, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1998, ISBN 8301125829, s. 381.

„Teraz wszystko zależy od koni.”
wsiadając bez lęku na wóz, który miał go zawieźć na miejsce egzekucji.
Źródło: Isabelle Bricard, Leksykon śmierci wielkich ludzi, op. cit., s. 277.

La raison à cheval. (fr.)
o Napoleonie Bonaparte
Źródło: Tadeusz Kroński, Rozważania wokół Hegla, PWN, Warszawa 1960, s. 489.