„(…) najtrudniejszy (…) był Kaczor Donald. On w amerykańskiej wersji jest ciężki do zrozumienia, a co dopiero w polskiej. Wypowiedzenie polskich słów dla Donalda sprawiało mi najwięcej trudności.”

o dubbingu.
Źródło: Wywiad, wrzesień 2005 http://www.dubbing.pl/wywiady/czajkamariusz/

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 21 maja 2020. Historia

Podobne cytaty

„Najwięcej trudności sprawia mi pisanie scenariuszy, największą frajdę montaż. Ale to mi się bardzo podoba w realizacji filmu – ciągła zmienność w działaniu.”

Źródło: INF 2009 - Offowe Odkrycie Roku. Liczy się w entuzjazm, stoplatka.pl, 8 lutego 2010 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=62942

Sokół (raper) Fotografia

„Rapgra, polska wersja.
Nie przy cudzych mercedesach.”

Sokół (raper) (1977) polski raper

WWO, Inne utwory WWO
Źródło: Bo to Polska

Antoni Macierewicz Fotografia

„Jest taka szczególna cecha tego raportu. Tak długo się ukazywał, bo był tłumaczony. Ale nie z polskiego na rosyjski tylko odwrotnie – z rosyjskiego na polski. Data skończenia wersji rosyjskiej to jest 1 lipca, a data na wersji polskiej to jest 25 lipca. I to myślę mówi wszystko. Nie wiem czy tak było, tylko zwracam uwagę.”

Antoni Macierewicz (1948) polityk polski, historyk

o raporcie Komisji Badania Wypadków Lotniczych Lotnictwa Państwowego.
Źródło: tokfm.pl http://www.tokfm.pl/Tokfm/1,102433,10046731,_Czy_uwazal__ze_godzina__W__jest_nieistotna___Macierewicz.html, 2 sierpnia 2011

Antoni Macierewicz Fotografia
Gabriel Laub Fotografia
Stephen King Fotografia
Julian Przyboś Fotografia

„Wątły chłopiec – z Polską w ciężkim tornistrze.”

Julian Przyboś (1901–1970) poeta i eseista polski

Źródło: Droga powrotna

Marek Piwowski Fotografia

„(…) mogę obalić teorię, która ten fenomen tłumaczy zabawnymi dialogami. Kiedyś w warszawskim klubie Stodoła pokazałem japońską wersję Rejsu polskim studentom. Nie było tłumaczenia na język polski, a oni świetnie się bawili nawet na monologu o marności polskiego kina.”

Marek Piwowski (1935) polski reżyser i scenarzysta

Źródło: Dokąd ten statek płynie? Piwowski na 40-lecie „Rejsu”, Stopklatka, 18 października 2010 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=70339

Joel Coen Fotografia

„Ciężko jest wymyślać nowe postaci dla tych samych aktorów. A kiedy mieszkasz pod jednym dachem z aktorką, trudność jest jeszcze większa.”

Joel Coen (1954)

Źródło: Bartek Michalak, Rozmowa z Joelem Coenem, reżyserem filmu „Człowiek, którego nie było”, 8 grudnia 2001 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=6191

Pokrewne tematy