
Źródło: Nieukarani zbrodniarze http://www.rp.pl/artykul/763647.html, rp.pl, 3 grudnia 2011
We’re not going to have any casualties. (ang.)
słowa wypowiedziane przez Busha do Pata Robertsona przed inwazją na Irak w marcu 2003.
O wojnie i terroryzmie
Źródło: Nieukarani zbrodniarze http://www.rp.pl/artykul/763647.html, rp.pl, 3 grudnia 2011
„Mieć wielu przyjaciół to nie mieć żadnego.”
People who wish to commit murder, they'd better not do it in the state of Florida because we may have a problem with the electric chair. (ang.)
Znaczenie: po egzekucji Pedro Mediny i problemach z działaniem krzesła elektrycznego w roku 1997 odezwały się głosy, aby zastąpić je zastrzykiem trucizny. Rząd Florydy nie podjął jednak kroków w tym kierunku. Dokonano tego dopiero w roku 1999.
Źródło: Witold Kwaśnicki, Zasady ekonomii rynkowej, op. cit., s. 42.
„(…) nie masz żadnej szansy, ale ją wykorzystaj!”
Źródło: „Odra”, tom 28, wydania 1–4, Wrocławskie Wydawn. Prasowe RSW „Prasa”, 1988, s. 107.
Źródło: Aleksander Klugman, Icchak Szamir tłumaczył w „Rz”: Nie oskarżałem całego narodu https://www.rp.pl/Historia/190229877-Icchak-Szamir-tlumaczyl-w-Rz-Nie-oskarzalem-calego-narodu.html, rp.pl, 21 lutego 2019.
po trzęsieniu ziemi, styczeń 2010.
Źródło: Haiti powalone, tierralatina.pl, 14 stycznia 2010 http://www.tierralatina.pl/2010/01/haiti-powalone/