
„Szczęśliwy jest ten, kto Boga posiada.”
Wariant: Kto Boga posiada, szczęśliwy jest.
Widnokrąg (1996)
„Szczęśliwy jest ten, kto Boga posiada.”
Wariant: Kto Boga posiada, szczęśliwy jest.
„Szczęśliwy, kto się w walkach miłosnych zużywa!
Bogowie, niech to będzie mej śmierci przyczyną!”
felix, quem Veneris certamina mutua perdunt!
di faciant, leti causa sit ista mei! (łac.)
Pieśni miłosne
Źródło: II, 10 , 29 (tłum. Jerzy Ciechanowicz).
Źródło: Kietliński Henryk, Błogosławiony ksiądz Józef Jankowski
Myśli własne
Źródło: Myśli dla siebie, wybrał, opr. i własnymi się podzielił Mirosław Krajewski, Brodnica 2017, s. 90.
Źródło: Szczęśliwej podróży, literaturaperska.com http://www.literaturaperska.com/kadkani/kadkani1.html, tłum. Albert Kwiatkowski