Źródło: Skorupa tłumaczy się i pozywa „Tygodnik Podhalański”,gazeta.pl, 25 marca 2010 http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80708,7702632,Skorupa_tlumaczy_sie_i_pozywa__Tygodnik_Podhalanski_.html
„Od ponad stu lat filmy opowiadają coraz to nowe historie. Zwykle scenarzyści i reżyserzy próbują w możliwie atrakcyjny sposób przedstawić jakiś skrawek świata dorosłych – poszukiwaczy przygód, superbohaterów albo po prostu zwykłych ludzi w niezwykłych okolicznościach. Zacząłem się zastanawiać, co by było, gdyby te wszystkie niesamowite postaci, ich teksty, cechy albo sytuacje, w których się znalazły, przedstawić w innym świetle… W świetle nieprzewidywalnej, rozbrajającej nieświadomości bardzo młodego człowieka. Z jakimi problemami zmagał się na co dzień filmowy morderca z kultowego horroru, kiedy był mały? Jak wyglądałoby załatwianie gangsterskich spraw w przedszkolu? Na co mogła się gniewać mama kilkuletniego Obcego?”
            Ale Kino! – czyli co by było, gdy postaci filmowe były dziećmi 
Źródło: Słowem wstępu, s. 3
        
Podobne cytaty
Źródło: Dominika Bierczyńska, Kostium mówi prawdę o człowieku (wywiad z Dorotą Roqueplo), "Kino", nr 9/2014 (567), wrzesień 2014, s. 40.
Źródło: Nie jestem przezroczysta – wywiad z Mają Hirsch http://www.m-jak-milosc.pl/Wywiady/1896/Nie-jestem-przezroczysta-wywiad-z-Maja-Hirsch.html
„Musimy przedstawić czysty i doskonały obraz historii Partii.”
Źródło: Michael Vickery, Cambodia 1975–1982, South End, Boston 1984, s. 148., cyt. za: Jean-Louis Margolin, Kambodża – w kraju niepojętej zbrodni (tłum. Maria Michalik) w: Czarna księga komunizmu, wyd. Prószyński i S-ka, Warszawa 2001, ISBN 8371803265, s. 543.
                                        
                                        podczas konferencji prasowej promującej film Młode lwy. 
Źródło: Marlon Brando, Portraits and Film Stills 1946-1995
                                    
                                        
                                        o filmie Nightwatching. 
Źródło:  Wywiad, 2007 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=41379
                                    
„Owoce dojrzewają w słońcu, ludzie zaś w świetle miłości.”
Früchte reifen durch die Sonne; Menschen reifen durch die Liebe. (niem.)