„Skąd się wzięło słowo sachar? – zapytałam ojca po rosyjsku.
– Od Sahary. Jest taka pustynia w Afryce. Ogromna pustynia, na której nic nie rośnie, bo cała jest z białego piasku. Ten piasek to właśnie cukier, czyli po rosyjsku sachar. W Afryce deszcze padają bardzo rzadko, ale wtedy cukier się topi, a potem, w upale, schnie i powstają wielkie cukrowe głazy… Biada wędrowcowi, który zapuści się na pustynię, w chwili gdy zaczyna się burza piaskowa. Wiatr podnosi całe chmury cukrowego piasku. Cukier skrzypi mu w zębach, zalepia nos i oczy… Niewolnicy-Murzyni pracują tam w straszliwym upale: Ładują piasek cukrowy do worków i wysyłają do różnych krajów. A dla tych, co lubią pić herbatę na prikusku, tną cukrowe głazy na kostki specjalnymi tarczami.
– Czy ta Sahara nie leży w Rosji? – zdziwiłam się.
– Nie… Jeszcze nie – odparł ojciec.
– To dlaczego jej nazwa pochodzi z rosyjskiego sachar? Ojciec zastanawiał się chwilę.
– Bo większość, a może nawet wszystkie nazwy wymyślili Rosjanie – powiedział z dziwnym uśmieszkiem. – Im szybciej to sobie przyswoisz, tym łatwiej ci będzie
iść przez życie.”

Słodkie życie księżniczki (1996)

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 4 czerwca 2021. Historia
Helena Amiradżibi-Stawińska Fotografia
Helena Amiradżibi-Stawińska 7
polska reżyserka i scenarzystka filmowa, pochodzenia gruziń… 1932–2017

Podobne cytaty

Jerzy Kosiński Fotografia

„Ona to takie psychiczne buraki cukrowe – trzeba by cztery tysiące, żeby wycisnąć łyżeczkę cukru.”

Jerzy Kosiński (1933–1991) pisarz amerykański polskiego pochodzenia

Rozmowa z Urszulą Dudziak w Karuzeli z madonnami Tomasza Raczka

Thomas Merton Fotografia
Stanisław Trembecki Fotografia

„Cukier jest wprawdzie słodki, temu jednak biada
Kto często, lub nad miarę, cukrem się objada.”

Sofiówka (1806)
Źródło: Poezye Stanisława Trembeckiego http://www.sbc.org.pl/dlibra/doccontent?id=10361, tom II, wyd. Breitkopf et Haertel, Lipsk 1836, s. 23.

Leopold Staff Fotografia
Luigi Snozzi Fotografia

„Dzięki mozołowi ludzkiemu, miasto zawiera ogień wulkanów, piasek pustyni, dżunglę i step, florę i faunę…, naturę w całej swej okazałości.”

Luigi Snozzi (1932)

Grazie alle fatiche umane, la città contiene il fuoco dei vulcani, la sabbia del deserto, la giungla e la steppa, la flora e la fauna… tutta la natura… (wł.)

Sohrab Sepehri Fotografia

„Cóż za rozlegle pustynie!
cóż za góry wysokie!
ależ trawa pachnie w Golestane!
w tej okolicy czegoś szukałem:
snu może
światła, piasku, uśmiechu.”

Sohrab Sepehri (1928–1980)

Źródło: W Golestane, tłum. Albert Kwiatkowski; cyt. za literaturaperska.com http://www.literaturaperska.com/sepehri/sepehri2.html

Katie Holmes Fotografia

„Jem dużo cukru, ale kto nie je cukru, ten nie żyje…”

Katie Holmes (1978) aktorka amerykańska

Źródło: „Forum”, 8 stycznia 2007

Stanisław Moskal Fotografia

„Kiedy zobaczyłem pierwszy raz pustynię, zrozumiałem, że przestrzeń – ogromna, nieogarniona przestrzeń – też jest żywiołem, tak jak woda, ogień i wiatr.”

Stanisław Moskal (1935–2019) polski naukowiec i pisarz

wspomnienia z podróży.
Niegdysiejsze śniegi, niegdysiejsze mgły
Źródło: s. 368.

Pokrewne tematy