Jacques Derrida (1930–2004) filozof francuski
Źródło: La loi du genre, Parages, Paryż 1986, s. 264, cyt. za: „Przekładaniec”, numer 22–23, Wydawnictwo UJ, 2010, s. 38.
II n'y a pas de hors-texte. (fr.)
Źródło: O gramatologii
Jacques Derrida (1930–2004) filozof francuski
Źródło: La loi du genre, Parages, Paryż 1986, s. 264, cyt. za: „Przekładaniec”, numer 22–23, Wydawnictwo UJ, 2010, s. 38.
Zygmunt Konieczny (1937) kompozytor polski
Źródło: „Życie”, 12 lutego 2004 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/jaje.htm
Olgierd Terlecki (1922–1986) polski prozaik i historyk
Źródło: Polskie książki o sztuce, „Życie Literackie” nr 4, 26 stycznia 1958, s. 10. http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=14898
Gaba Kulka (1979) polska wokalistka, pianistka i kompozytorka
Źródło: wiadomości24.pl http://www.wiadomosci24.pl/artykul/gaba_kulka_zaufanie_jest_podstawa_113240-4--1-a.html
Wiesław Michnikowski (1922–2017) aktor polski
Źródło: Tani drań. Wiesław Michnikowski w rozmowie z Marcinem Michnikowskim, Warszawa 2014, s. 247.
„Ten tekst jest największym bezsensem.”
Slobodan Milošević (1941–2006) przywódca serbski
reakcja na akt oskarżenia Międzynarodowego Trybunału ds. Zbrodni Wojennych w Hadze
Źródło: Erich Schaake, Kobiety dyktatorów, op. cit., s. 71.
„Dla mnie w teatrze najważniejszych jest tekst.”
Dariusz Szymaniak (1969)
Źródło: Mirosław Baran, Historia z życia malarza Marka Rothko na Czarnej Sali, „Gazeta Wyborcza – Trójmiasto” nr 117, 21 maja 2011 http://cjg.gazeta.pl/CJG_Trojmiasto/1,109143,9634836,Historia_z_zycia_malarza_Marka_Rothko_na_Czarnej_Sali.html
Joanna Szczepkowska (1953) aktorka polska
Inne wypowiedzi <br class="br">Źródło: „Dziennik Teatralny”, Katowice, 29 stycznia 2008 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/dscw.htm
Mary Komasa (1985) polska wokalistka, kompozytorka, autorka tekstów i instrumentalistka
Źródło: Monika Jagiełło, Mary Komasa: dla muzyki trzeba się czasem poobijać, muzyka.onet.pl, 31 marca 2015 http://muzyka.onet.pl/wywiady/mary-komasa-dla-muzyki-trzeba-sie-czasem-poobijac/fxwfv9
Henri Meschonnic (1932–2009)
Źródło: Poétique du traduire, Verdier, Paryż 1999, s. 342, cyt. za: „Przekładaniec”, numer 22–23, Wydawnictwo UJ, 2010, s. 36.