
„A to jest już bramka, czyli typowo angielskie zagranie.”
Mundial Niemcy 2006 w studio TVP
o futbolu angielskim.
Źródło: polityka.pl http://www.polityka.pl/kraj/270081,1,z-kim-gra-platini.read
„A to jest już bramka, czyli typowo angielskie zagranie.”
Mundial Niemcy 2006 w studio TVP
Źródło: En la Eurocopa de 2008 sólo había tres del Barcelona, as.com, 20 czerwca 2011 http://www.as.com/futbol/articulo/eurocopa-2008-solo-habia-barcelona/20110620dasdaiftb_33/Tes
„Wstajemy kolego Torres, wstajemy, to finał mistrzostw Europy, a nie mecz towarzyski.”
o Fernando Torresie, który sfaulowany leżał na murawie.
Komentarze z meczu finałowego mistrzostw Europy w 2008 Niemcy – Hiszpania, 29 czerwca 2008
„Dwa finały Pucharu Europy w ciągu trzech lat – nieźle, jak na mały klub.”
Two European Cup finals in three years – not bad for a little club. (ang.)
José Mourinho nazwał drużynę Stevena Gerrarda małym klubem. Gerrard wypowiedział te słowa, po tym jak Liverpool awansował do finału Ligi Mistrzów kosztem Chelsea.
Źródło: Quotes of the Week, BBC, 9 maja 2007 http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/funny_old_game/6635253.stm
Źródło: Stephen Clarke, 1000 lat wkurzania Francuzów, Wydawnictwo WAB, Warszawa 2012, s. 449, tłum. Stanisław Kroszczyński.
Źródło: gwiazdyfutbolu.pl http://www.gwiazdyfutbolu.pl/wywiady.php
„Ja was przepraszam, panowie. Ja was bardzo przepraszam, tak nie miało być.”
do ukraińskich oficerów po traktacie ryskim (1921).
Źródło: sports.pl, 29.06.2010 http://www.sports.pl/Pilka-nozna/MS-2010,artykul,80116,1,505.html
„Bombardowanie angielskim jest wszechobecne.”
Źródło: Anna Zdolińska, Rozmowy slangiem, „Cogito” nr 8/2000, s. 19.