
Źródło: Emerytura? To nie dla mnie, „To i Owo” 2010, nr 33, s. 5.
Źródło: Yola Czaderska-Hayek, Wyjdą z tego jakieś potwory. George Clooney, „Ostatni wielki gwiazdor”, specjalnie dla Stopklatki, stopklatka.pl, 20 czerwca 2008 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=46652
Źródło: Emerytura? To nie dla mnie, „To i Owo” 2010, nr 33, s. 5.
„(…) alt Liebe ist Gerlach, co znaczy „stara miłość nie rdzewieje.””
Teksty z programów kabaretowych
Źródło: Wstęp do miłości
„Nie wiem, co znaczy rozum narodowy.”
„Wiem, że emigrant niewiele w Niemczech znaczy.”
Eseje, mowy i studia
Źródło: Ansprache im Goethejahr [w:] Politische Schriften und Reden, t. 3, Frankfurt am Main 1968, s. 310, w przekładzie Huberta Orłowskiego [z:] Hubert Orłowski, Wstęp [w:] Thomas Mann, Doktor Faustus. Żywot niemieckiego kompozytora Adriana Leverkühna, opowiedziany przez jego przyjaciela, przeł. Maria Kurecka i Witold Wirpsza, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław 2018, s. 8.
potrafiła przygotować się na przejście frontu przez nasz majątek na Kresach w 1940 roku. Sporządziła sobie ohydną papkę z mąki, surowych jaj, krwi, zgniłych jarzyn i kurzego łajna, wysmarowała sobie tym twarz. Kiedy podeschło, wyglądało jak okaz trądu. Ruski żołdak, który ją rzucił na ziemię, spojrzał z bliska i uciekł z okrzykiem zgrozy.
Lemie! po co umarłeś?
Źródło: Londyn 2012. Usain Bolt: „Jestem legendą”, newsweek.pl, 10 sierpnia 2012 http://sport.newsweek.pl/londyn-2012--usain-bolt---jestem-legenda-,94875,1,1.html
Źródło: ***, tłum. Elżbieta Zechenter-Spławińska i Zofia Dziechciaruk, „Dekada Literacka” nr 9/10 (155/156), 1999
„Wierszem rosnę do Ciebie, która o mnie nie wiesz
Ale ja wiem o Tobie, to znaczy, żeś jest”
Źródło: Błyskawica
słowa Andersena, podróżującego dotychczas dyliżansem po Europie, kiedy po raz pierwszy wsiadł w Niemczech do pociągu.