
„Wszystkie organizacje mają dekalog moralny – nawet załoga statku pirackiego.”
Pech
„Wszystkie organizacje mają dekalog moralny – nawet załoga statku pirackiego.”
Трудно понять китайцев и женщин. Я знал китайцев, которые два-три года терпеливо просиживали над кусочком слоновой кости величиной с орех. Из этого бесформенного куска китаец с помощью целой армии крохотных ножичков и пилочек вырезывал корабль – чудо хитроумия и терпения: корабль имел все снасти, паруса, нес на себе соответствующее количество команды, причем каждый из матросов был величиной с маковое зерно, а канаты были так тонки, что даже не отбрасывали тени, – и все это было ни к чему… Cам корабль был настолько хрупок и непрочен, что одно легкое нажатие ладони уничтожало сатанинский труд глупого китайца. Женская ложь часто напоминает мне китайский корабль величиной с орех – масса терпения, хитрости – и все это совершенно бесцельно, безрезультатно, все гибнет от простого прикосновения. (ros.)
Źródło: Ложь
Men might as well project a voyage to the Moon as attempt to employ steam navigation across the stormy North Atlantic Ocean. (ang.)
Londyn, wypowiedź z 1838 r. adresowana do British Association.
Źródło: Philip R. Harris, Launch Out http://books.google.pl/books?id=U8rqKdeISgAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, Buy Books on the web, 2003, s. 50.