
Źródło: Biełsat. Po co robimy tę telewizję?, „Newsweek”, 1 października 2011 http://polska.newsweek.pl/bielsat--po-co-robimy-te-telewizje,82532,2,1.html
Źródło: Edwin Bendyk, Stan świata na dziś – rozmowa z prof. Touraine’em Jesteśmy w punkcie zero, polityka.pl, 23 września 2011 http://www.polityka.pl/swiat/rozmowy/1519398,1,stan-swiata-na-dzis---rozmowa-z-prof-touraineem.read
Źródło: Biełsat. Po co robimy tę telewizję?, „Newsweek”, 1 października 2011 http://polska.newsweek.pl/bielsat--po-co-robimy-te-telewizje,82532,2,1.html
„Oferta Europy to dla naszego społeczeństwa zniewaga, a nie propozycja.”
Źródło: „Polityka”, 2006
Źródło: Co z tą Europą? Ważny tekst doktora Dariusza Grabowskiego z dwutygodnika „Prawda jest ciekawa”, wpolityce.pl, 20 lipca 2012 http://wpolityce.pl/dzienniki/prawda-jest-ciekawa-dwutygodnik/32657-co-z-ta-europa-wazny-tekst-doktora-dariusza-grabowskiego-z-dwutygodnika-prawda-jest-ciekawa-calosc
Źródło: gazeta.pl, 27 listopada 2009 http://lublin.gazeta.pl/lublin/1,48724,7307060,Prezydent_Lotwy_Valdis_Zatlers_uhonorowany_przez_KUL.html
Źródło: Umierać, ale powoli. O monarchistycznej i katolickiej kontrrewolucji w krajach romańskich 1815–2000, op. cit., s. 9.
Źródło: rozmowa Romaina Leicka, Kontynent zgryzoty, „Der Spiegel”, tłum. „Forum”, 27 sierpnia 2012.
Freedom can exist only in the society of knowledge. Without learning, men are incapable of knowing their rights. (ang.)
Źródło: Education Agreeable to a Republican Form of Government http://books.google.com/books?id=iquJqc4QPDwC&pg=PA97&dq=%22Freedom+can+exist+only+in+the+society+of+knowledge.+Without+learning,+men+are+incapable+of+knowing+their+rights+%22&hl=en&ei=0SBGTM3zIZCmnQfxsb38Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CCoQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22Freedom%20can%20exist%20only%20in%20the%20society%20of%20knowledge.%20Without%20learning%2C%20men%20are%20incapable%20of%20knowing%20their%20rights%20%22&f=false
13
Źródło: Dekalog dla Polaków, Dom Wydawniczy Rafael, 2006.
L’amour, tel qu’il existe dans la société, n’est que l’échange de deux fantaisies et le contact de deux épidermes. (fr.)
Maksymy i myśli
Źródło: Maximes et pensées [w:] Oeuvres choisies de Chamfort http://books.google.pl/books?id=toFbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, Bibliothèque nationale, 1869, s. 74.