
„Pory roku to metafory kontynentów, które mamy do dyspozycji…”
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent. (ang.)
ze słynnego przemówienia w Fulton w stanie Missouri w USA 5 marca 1946.
Źródło: Oliver Stone’s Untold History of the United States (2012), tłum. Anna Rajca, Mirosław Filipowicz, odcinek 4
„Pory roku to metafory kontynentów, które mamy do dyspozycji…”
„Na całym kontynencie wieje wiatr zmian.”
The wind of change is blowing through this continent. (ang.)
premier Macmillan użył tego sformułowania podczas przemówienia w parlamencie Związku Południowej Afryki 3 lutego 1960, nawiązując do wystąpień niepodległościowych w afrykańskich koloniach.
Źródło: „The Times”, 4 lutego 1960
„Był nie tylko jednym z artystów świata, ale wyspą, kontynentem, oddzielnym światem.”
o japońskim malarzu Hokusaiu Katsushice.
Źródło: Wojciech Pastuszka, 36 widoków góry Fuji, archeowiesci.pl http://cudaswiata.archeowiesci.pl/2009/03/katsushika-hokusai-36-widokow-gory-fuji/
„Niemcy, największa gospodarka na kontynencie, przestały być chorym człowiekiem Europy.”
Źródło: „Polityka”, 2 września 2006.
„Mugabe służył pomocą we wszystkich wojnach wyzwoleńczych na naszym kontynencie.”
o Robercie Mugabe, byłym prezydencie Zimbabwe
Źródło: Riccardo Orizio, Diabeł na emeryturze. Rozmowy z siedmioma dyktatorami., Poznań 2004
Źródło: Henry Kissinger, Dyplomacja, Warszawa 2002, s. 103.
Źródło: rmf24.pl, 12 czerwca http://www.rmf24.pl/raport-mundial2010/fakty/news-henryk-kasperczak-mundial-w-rpa-to-niesamowita-motywacja,nId,282993
zwracając się w latach 60. do Brytyjczyków.
Źródło: Tony Judt, Brzemię odpowiedzialności…, op. cit., s. 213.
Źródło: „Dziennik Polski”, 5 stycznia 2008 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/mumz.htm