„Szczęśliw, kto jak Ulisses zwiedził piękne kraje,
Lub jak ten, co za złotym runem zganiał wody,
Aby potem, doświadczeń pełen i pogody,
Wrócić w dom ojców, dawne znowu czcząc zwyczaje…”
Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage. (fr.)
Źródło: sonet Olive ze zbioru Żale (fr. Les Regrets; 1559), tłum. W. Kościelski
Joachim du Bellay 1
1522–1560Podobne cytaty

podczas pobytu w Egipcie.
Źródło: Nigel Cawthorne, Życie erotyczne wielkich dyktatorów, op. cit., s. 211.
wygrywając w 1986 konkurs na projekt świątyni.
Źródło: ks. Piotr J. Karp, Między niebem a ziemią Afryki http://www.ms.ecclesia.org.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=684, 14 czerwca 2011 – Miejsca Święte

Where is home? I’ve wondered where home is, and I realized, it’s not Mars or someplace like that, it’s Indianapolis when I was nine years old. I had a brother and a sister, a cat and a dog, and a mother and a father and uncles and aunts. And there’s no way I can get there again. (ang.)
pierwsze słowa hymnu
Źródło: Adam Krzemiński, W zorzy i w morzu, „Polityka” nr 33 (2971), 12–19 sierpnia 2014, s. 50.
o Andrzeju Lepperze.
Źródło: Beger: nie wierzę w samobójstwo Leppera, był jak ojciec, wp.pl, 5 sierpnia 2011 http://wiadomosci.wp.pl/kat,1342,title,Beger-nie-wierze-w-samobojstwo-Leppera-byl-jak-ojciec,wid,13664880,wiadomosc.html

z listu do Marii Fischer napisanego w Katowicach 28 grudnia 1922.