
„W dubbingu czasem bywa śmiesznie, ale zazwyczaj to ciężka praca.”
Źródło: Wywiad, wrzesień 2005 http://www.dubbing.pl/wywiady/adamczykpiotr/
Źródło: wywiad, stopklatka.pl, 2002 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=8315
„W dubbingu czasem bywa śmiesznie, ale zazwyczaj to ciężka praca.”
Źródło: Wywiad, wrzesień 2005 http://www.dubbing.pl/wywiady/adamczykpiotr/
Cytaty z piosenek wykonywanych przez S. Celińską
Źródło: „Znikanie”, sł. Dorota Czupkiewicz
„(…) ona ma coś do powiedzenia na ekranie.”
o Krystynie Jandzie.
Źródło: wywiad http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=52514
Źródło: rozmowa z Cezarym Pazurą http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=7742
Źródło: „Dziennik Zachodni”, 31 grudnia 2006 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/wmww.htm
Źródło: Wywiad, wrzesień 2005 http://www.dubbing.pl/wywiady/bonczykolga/
w odpowiedzi na pytanie o problemy z przeklinaniem na planie filmu Daredevil.
„Doświadczenie uczy, że im przyjemniej na planie, tym gorzej na ekranie.”
Źródło: Yola Czaderska-Hayek, Już się nie upijam. Gene Hackman specjalnie dla Stopklatki, 4 kwietnia 2004 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=19370, tłum. Krzysztof Lipka-Chudzik
o realizacji filmu Sami swoi
Źródło: „Kurier Lubelski”, 28 grudnia 2005 http://www.teatry.art.pl/!rozmowy/postawilamna.htm