Дзе Някляеў? Гэтае пытаньне – усім уладным хлусам. Дзе паэт? (…) Калі з паэтам што здарыцца, то вы, хлусы, усёй вашай чорнай крывёй ня змыеце ягоную кроў! (białorus.)
o pobiciu i porwaniu ze szpitala białoruskiego poety i kandydata na urząd prezydenta Białorusi, Uładzimira Niaklajeua, 23 grudnia 2010.
Źródło: Radio Swaboda http://www.svaboda.org/content/article/2256676.html, 23 grudnia 2010
„Gdzie jest Niaklajeu? To pytanie do wszystkich kłamców u władzy. Gdzie jest poeta? (…) Jeśli z poetą coś się stanie, to wy, kłamcy, całą swoją czarną krwią nie zmyjecie jego krwi!”
Podobne cytaty
„Ja, John Brown, jestem pewien, że win tego zbrodniczego kraju nie da się zmyć inaczej niż krwią.”
ostatnie oświadczenie przed egzekucją.
Źródło: Howard Zinn, Ludowa historia Stanów Zjednoczonych. Od roku 1492 do dziś, tłum. Andrzej Wojtasik, Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2016, s. 247.
„Dojdziemy do władzy wśród rozlewu krwi i tylko poprzez rozlew krwi odejdziemy.”
Źródło: Erich Schaake, Kobiety dyktatorów, op. cit., s. 57.
nawiązanie do katastrofy samolotu Tu-154 w Smoleńsku w trakcie sejmowej dyskusji na temat zasad i bezpieczeństwa transportu VIP-ów
Źródło: W Sejmie o lotach VIP - PO: patologia władzy; PiS: PO ma krew na rękach http://www.pap.pl/aktualnosci/news,816872,w-sejmie-o-lotach-vip---po-patologia-wladzy-pis-po-ma-krew-na-rekach-.html, pap.pl, 23 lutego 2017.