
„Porzućcie wszelką nadzieję, a będziecie się dobrze bawić.”
debata wyborcza ze Stephanem Douglasem w lipcu 1858 w Chicago (na północy stanu Illinois).
Źródło: Howard Zinn, Ludowa historia Stanów Zjednoczonych. Od roku 1492 do dziś, tłum. Andrzej Wojtasik, Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2016, s. 250.
„Porzućcie wszelką nadzieję, a będziecie się dobrze bawić.”
„Eskalacja wszelkich napięć rozpoczyna się wraz z porzuceniem dialogu.”
Now I killed a man they said
So they said, so they said
Oh I killed a man they said
Yes they said
I killed a man they said
And I left him layin dead
Cause I bashed his bloody head
Blast his eyes. (ang.)
Sam Hall
Źródło: Sam Hall, ludowa piosenka angielska
Źródło: Zdzisław Beksiński – artysta z Sanoka, twojebieszczady.net, luty 2006 http://www.twojebieszczady.net/den/beksinski.php
debata wyborcza ze Stephanem Douglasem we wrześniu 1858 w Charleston (na południu stanu Illinois).
Źródło: Howard Zinn, Ludowa historia Stanów Zjednoczonych. Od roku 1492 do dziś, tłum. Andrzej Wojtasik, Wyd. Krytyki Politycznej, Warszawa 2016, s. 250.
przemówienie wygłoszone w Stellenbosch, 5 marca 1953.
Źródło: Jan Balicki, Historia Burów, Wrocław 1980, s. 218.
Źródło: Hitler’s Secret Conversations, tłum. Norman Cameron i R.H. Stevens, Signet Books, 1961, s. 403.