„Żeby się porozumieć, trzeba nastawić się na tę samą częstotliwość fal, w przeciwnym razie słowa wypowiadane są jakby w innym języku i nie trafiają do serca.”

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 18 stycznia 2019. Historia

Podobne cytaty

James Oliver Curwood Fotografia
Salustiusz Fotografia

„Ludzie mają co innego w sercu, co innego na języku.”

Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent (łac.)

Luigi Pirandello Fotografia
Józef Piłsudski Fotografia

„Zwycięstwo samo nie jest niczym innym, jak złamaniem woli przeciwnej.”

Józef Piłsudski (1867–1935) polski działacz niepodległościowy i polityk, premier, Naczelnik Państwa, twórca tzw. rządów sanacyjnych
Ray Charles Fotografia
Jan Miodek Fotografia

„Dostaję informacje od nauczycieli, że słowo to coraz częściej pojawia się w szkolnych wypracowaniach. Wchodzi do polszczyzny. Jestem jednak temu przeciwny. Nawet jakby znaczyło to coś zupełnie innego, pochodzenie i brzmienie tego wyrazu zupełnie mi nie odpowiadają.”

Jan Miodek (1946) polski językoznawca, popularyzator wiedzy o języku polskim

o słowie „zajebiście”.
Źródło: gazeta.pl, 13 listopada 2008 http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,61085,3734222.html

To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
William Shakespeare Fotografia
William Shakespeare Fotografia

„Nie kocha innych serce, które może Zgładzić się samo w haniebnym uporze.”

Sonety
Źródło: "Sonety", Wydawnictwo Zielona Sowa, Kraków 1997, s.15

Pokrewne tematy