
„Język zdjęć filmowych przekracza granice kultur.”
Źródło: „Zwierciadło” nr 3/1925, marzec 2007
Źródło: Ren, rzeka niemiecka, ale nie granica Niemiec; cyt. za Heinrich August Winkler, Długa droga na Zachód. Tom 1. – dzieje Niemiec 1806–1933, op. cit, s. 72
„Język zdjęć filmowych przekracza granice kultur.”
Źródło: „Zwierciadło” nr 3/1925, marzec 2007
Źródło: Janusz Wróblewski, Rozmowa z Pawłem Huelle, polityka.pl, 4 listopada 2009 http://www.polityka.pl/tygodnikpolityka/paszportypolityki/6146,1,rozmowa-z-pawlem-huelle.read
„Chciałem jej język. Nie mogłem otworzyć jej dolnej szczęki, ale wyciągnąłem język między zębami.”
Źródło: Michał Filipczak, Issei Sagawa http://killer.radom.net/~sermord/New/zbrodnia.php-dzial=mordercy&dane=SagawaIssei.htm, zbrodnia.of.pl
„Nie porzucam abstrakcji. Ona jest moim prawdziwym językiem. Ale czasami niewystarczającym.”
Źródło: culture.pl http://www.culture.pl/pl/culture/artykuly/os_zakrzewski_wlodzimierz_jan
Źródło: Językoznawca nie powinien się irytować, merlin. pl, 16 października 2002 http://merlin.pl/browse/xcso/jerzy_bralczyk.html
Źródło: Walery Pisarek, Wstęp do nauki o komunikowaniu, Wydawnictwa Akademickie i Profesjonalne, Warszawa 2008, s. 39.