
„Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy.”
Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur. (łac.)
„Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy.”
Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur. (łac.)
„Rodzimy się żyjemy i umieramy dla ojczyzny.”
„Rodzimy się płacząc, żyjemy narzekając i umieramy zawiedzeni.”
We are born crying, live complaining, and die disappointed. (ang.)
Źródło: Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British http://books.google.pl/books?id=3y8JAAAAQAAJ, Londyn 1732, s. 236.
o naradzie dowództwa AK z 29 lipca 1944 dotyczącej rozpoczęcia powstania warszawskiego.
Źródło: Roman Daszczyński, Odsieczy nie będzie, zostaliśmy sami, „Gazeta Wyborcza”, 20 stycznia 2010.
„Jego sposób życia był równie straszny, co jego imię.”
Źródło: rosyjski manuskrypt z końca XV w., cyt. za: Simon Sebag Montefiore, Potwory. Historia zbrodni i okrucieństwa, tłum. Jerzy Korpanty, wyd. Świat Książki, Warszawa 2010, ISBN 9788324715480, s. 105.
„(…) jeśli mężczyzna nie ma czegoś, co go trzyma przy życiu, równie dobrze mógłby nie żyć.”
Źródło: Lekcja życia
„Sługami Boże
Jesteśmy twymi w grobach
Bo praw za życia równych nie ma.”
Utwory
Źródło: Robak, 1993