To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu„Dajcie im pożywienie, które sami chcielibyscie zjeść, ubierzcie ich w to co sami byście się ubrali i nie bijcie ich i nie życzcie im źle.”
Oryginał
Give them food what you have for yourself, and clothe them by which you clothe yourself, and do not beat them, and do not revile them.
Sunan Abu-Daud Book 11, Hadith 2139 http://www.searchtruth.com/book_display.php?book=11&translator=3&start=44&number=2138#
Sunni Hadith
Kontekst: Narrated Mu'awiyah al-Qushayri: I went to the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) and asked him: What do you say (command) about our wives? He replied: Give them food what you have for yourself, and clothe them by which you clothe yourself, and do not beat them, and do not revile them.
Podobne cytaty

„Brudny, źle ubrany i nieprzyjemny osobnik.”
o Vincencie van Goghu.
Źródło: Jan Payne, Najlepsza książka na świecie, Wydawnictwo SBM, Warszawa 2009, s. 15, tłum. Piotr Rosikoń.

„To nie tak, że noszę fantastyczne ubrania, to ubrania wyglądają fantastycznie na mnie.”
It’s not that I wear fantastic clothes, it’s just that clothes look fantastic on me. (ang.)

„Dajcie Polakom rządzić, a sami się wykończą”
Cytaty przypisywane

podczas powitania goszczących w Polsce przedstawicieli Europejskiej Partii Ludowej.
Źródło: http://www.pawlak.pl/pn/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=688&mode=thread&order=0&thold=0

o Benito Mussolinim.
Źródło: Paul Johnson, Historia świata (od roku 1917), op. cit., s. 620.

„Faceci ubrani jak Power Rangers.”
o motocyklistach.