
„Wszystko, co można uzgodnić za pieniądze, jest tanie.”
To tłumaczenie czeka na recenzję. Czy to jest poprawne?
Zaloguj się do przeglądu
Anything that just costs money is cheap.
„Wszystko, co można uzgodnić za pieniądze, jest tanie.”
„Pieniądze często kosztują za dużo.”
Money often costs too much. (ang.)
The Conduct of Life
Źródło: rozdz. 3, Wealth
„Film kosztował 31 milionów dolarów? Mając takie pieniądze, mógłbym dokonać inwazji na jakiś kraj.”
Eastwood znany jest z tego, że filmy, które robi, nie mają dużych, hollywoodzkich budżetów.
Źródło: rozmowa Donaty Subbotko, Więcej humoru w narodzie, poproszę, „Gazeta Wyborcza”, 22–23 września 2012.
Autorka: Alma Guillermoprieto, The Mission of Father Maciel, The New York Review of Books, 24 czerwca 2010 http://www.nybooks.com/articles/archives/2010/jun/24/mission-father-maciel/
wypowiedź skierowana do o. Tadeusza Rydzyka po emisji w TV Trwam filmu Przystanek Woodstock – przemilczana prawda.
wypowiedziane w 1987.
Źródło: Wystąpienie na forum Stałego Komitetu TRA OZPL, hfhrpol.waw.pl http://www.hfhrpol.waw.pl/Tybet/raport.php?raport_id=146
Źródło: Rob Jovanovic, George Michael, tłum. Małgorzata Maruszkin, wyd. Wielka Litera, Warszawa 2017, s. 182.
Źródło: „Dziennik Metro”, 16 marca 2010 http://www.teatry.art.pl/n/czytaj/19703