
Źródło: Daybooks, George Eastman House, 1966, s. 240. [z listu do Ansela, 1925. ]
uwolnić od formy, otworzyć na każdy świeży impuls.
If I am interested, amazed, stimulated to work, that is sufficient reason to thank the Gods, and go ahead! Dare to be irrational! – keep free from formulas, open to any fresh impulse. (ang.)
z listu do Ansela, 1925.
Źródło: Daybooks, George Eastman House, 1966, s. 240.
Źródło: Daybooks, George Eastman House, 1966, s. 240. [z listu do Ansela, 1925. ]
„Bóg nie zsyła nam rozpaczy, aby nas zabić, lecz by nowe pobudzić w nas życie.”
Źródło: Myślę, więc jestem: aforyzmy, maksymy, sentencje, oprac. Czesława i Joachim Glenskowie, Antyk, Kęty 1993, ISBN 8386482001, s. 159.
„Dajcie ludziom swobodę działania, a zaskoczą was swoją pomysłowością.”
„Rządy powinny odważyć się na demokrację.”
Źródło: „Polityka”, 31 marca 2007
„Bycie zajętym jest formą lenistwa - leniwego myślenia i bezkrytycznego działania.”
„Kiedy chcę pobudzić swój mózg do pracy, włączam komputer. Kiedy chcę odpocząć, włączam telewizor.”
Źródło: „Forum”, 20 sierpnia 2007
„Mam ochotę podziękować Bogu, w którego nie wierzę, za całą jego miłość i wsparcie.”
If a writer can give you a sweet soothing, harmless sleep, has he not done you a kindness? So is the author who excites and interests you worthy of your thanks and benedictions. (ang.)
Źródło: Roundabout Papers
„Arbiter powinien podziękować Bogu, że skończyło się takim rezultatem, a nie innym.”
o meczu Australia – Japonia, 2006.
Źródło: sport.pl http://www.sport.pl/Mundial2006/1,72984,3412972.html