„Przy Myśliwieckiej jest mój dom. Jestem w radiu, czyli w domu, czyli w radiu – tak mawiam. Tutaj jest połowa kolekcji moich płyt. I życia.”

Źródło: „Marek Niedźwiecki: Nigdy nie byłem przebojowy, w odróżnieniu od mojej listy”, gazeta.pl http://weekend.gazeta.pl/weekend/1,152121,19241516,marek-niedzwiecki-nigdy-nie-bylem-przebojowy-w-odroznieniu.html

Pochodzi z Wikiquote. Ostatnia aktualizacja 2 lipca 2022. Historia
Tematy
nie żyje , kolekcja , połowa , dom , dom
Marek Niedźwiecki Fotografia
Marek Niedźwiecki 16
polski dziennikarz muzyczny 1954

Podobne cytaty

Bob Marley Fotografia

„Mój dom jest w mojej głowie, mój dom jest zawsze tam, gdzie ja.”

Bob Marley (1945–1981) jamajski muzyk reggae

My home is in my head, my home is always where I am. (ang.)

Björk Fotografia

„Mój dom jest tam, gdzie jest mój komputer.”

Björk (1965) islandzka piosenkarka i kompozytorka
Gosia Baczyńska Fotografia
Paweł Jasienica Fotografia

„Nie jestem panem szuflady własnego biurka. Mój dom wcale nie jest moją twierdzą.”

Paweł Jasienica (1909–1970) polski pisarz i eseista

Pamiętnik
Źródło: początek

Tadeusz Nalepa Fotografia

„Mój dom to słowo, to dobre słowo twe
Mam dom, gdy jesteś, mam dom, gdy jesteś tu”

Tadeusz Nalepa (1943–2007) polski muzyk rockowy, gitarzysta i wokalista

Słowa: Bohdan Loebl
Sen szaleńca
Źródło: Mój dom umiera

„Mój dom jest po obu jej stronach.”

Dżalaluddin Hakkani (1939–2018)

na temat Linii Duranda – granicy afgańsko-pakistańskiej sztucznie dzielącej ziemie Pasztunów.
Źródło: Wojciech Jagielski, Emir pogranicza, „Gazeta Wyborcza”, 30–31 stycznia 2010.

Hanka Bielicka Fotografia

„To był taki moment w moim życiu, że przez ponad 20 lat tylko wpadałam do domu i wychodziłam, wpadałam i wychodziłam.”

Hanka Bielicka (1915–2006) polska artystka kabaretowa

Wywiad dla „Wysokich obcasów”, 18 marca 2006

Natalla Babina Fotografia

„W domu rozmawiam w języku ukraińskim. To logiczne, bo jestem Ukrainką. (…) W radiu rozmawiają po białorusku. To logiczne, bo jestem na Białorusi. Ale przecież w mieście, w szkole, na wycieczce wszyscy rozmawiają po rosyjsku. To niesprawiedliwe. Jeśli mieszkam na Białorusi, powinnam rozmawiać i pisać po białorusku.”

Natalla Babina (1966) białoruska dziennikarka i pisarka narodowości ukraińskiej

Дома я размаўляю на ўкраінскай мове. Гэта лагічна, бо я ўкраінка. (…) Па радыё размаўляюць па-беларуску. Гэта лагічна, бо я – на Беларусі. Але ж у горадзе, у школе, на экскурсіі ўсе размаўляюць па-рускі. І гэта несправядліва. Калі я жыву на Беларусі, я павінна размаўляць і пісаць па-беларуску. (białorus.)
Źródło: Аксамітавая Беларусь: абавязак перад мовай, 1 listopada 2013 http://www.velvet.by/articles/stil-zhizni/aksamitavaya-belarus/aksam-tavaya-belarus-abavyazak-perad-movai

Sokół (raper) Fotografia

„(…) jak twierdzi mój mąż, jestem kobietą tylko w połowie!”

Źródło: Wywiad, 2008 http://www.stopklatka.pl/wywiady/wywiad.asp?wi=45140

Pokrewne tematy