“O sea-bird, beautiful upon the tides,
White as the moon is when the night abides,
Or snow untouched, whose dustless splendour glows
Bright as a sunbeam and whose white wing throws
A glove of challenge on the salt sea-flood.”

Yr wylan deg ar lanw dioer
Unlliw ag eiry neu wenlloer,
Dilwch yw dy degwch di,
Darn fel haul, dyrnfol, heli.
"Yr Wylan" (To the Sea-gull), line 1; translation from Robert Gurney (ed. and trans.) Bardic Heritage (London: Chatto & Windus, 1969) p. 130.

Original

Yr wylan deg ar lanw dioer<br/>Unlliw ag eiry neu wenlloer,<br/>Dilwch yw dy degwch di,<br/>Darn fel haul, dyrnfol, heli.

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "O sea-bird, beautiful upon the tides, White as the moon is when the night abides, Or snow untouched, whose dustless s…" by Dafydd ap Gwilym?
Dafydd ap Gwilym photo
Dafydd ap Gwilym 16
Welsh poet 1320–1380

Related quotes

Sylvia Plath photo
Richard Henry Horne photo

“Far out at sea,—the sun was high,
While veer'd the wind and flapped the sail,
We saw a snow-white butterfly
Dancing before the fitful gale,
Far out at sea.”

Richard Henry Horne (1802–1884) English poet and critic

Genius; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 88.

Jack McDevitt photo

“At night the sea is very loud,
And voices ride the tide.
At another time, in another place,
Beneath the silent moon,
We laughed together.”

Jack McDevitt (1935) American novelist, Short story writer

Source: Academy Series - Priscilla "Hutch" Hutchins, Cauldron (2007), Chapter 30 (p. 279)

Alfred Noyes photo

“Thou whose deep ways are in the sea,
Whose footsteps are not known,
To-night a world that turned from Thee
Is waiting — at Thy Throne.”

Alfred Noyes (1880–1958) English poet

Dedication, later published as " A Prayer in Time of War http://www.poetseers.org/poets/alfred_noyes/a_prayer_in_time_of_war/"
A Belgian Christmas Eve (1915)
Context: p>Thou whose deep ways are in the sea,
Whose footsteps are not known,
To-night a world that turned from Thee
Is waiting — at Thy Throne.The towering Babels that we raised
Where scoffing sophists brawl,
The little Antichrists we praised —
The night is on them all.</p

Li He photo

“The desert sands look white as snow;
The crescent moon hangs like a bow.
When would the steed in golden gear
Gallop all night through autumn clear?”

Li He (790–816) Chinese writer

"Twenty-three Horse Poems", 5 (《马诗二十三首(其五)》), in Song of the Immortals: An Anthology of Classical Chinese Poetry, trans. Xu Yuanchong (Penguin Books, 1994), p. 91
Original: (zh-CN) 大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。

Robert Burns photo

“The white moon is setting behind the white wave,
And Time is setting with me, O!”

Robert Burns (1759–1796) Scottish poet and lyricist

Misquotation by W. B. Yeats of Burns's "Open the Door to me, Oh" http://www.robertburns.org/works/397.shtml (1793) in Ideas of good and evil (1907), p. 241; the original reads: "The wan Moon is setting beyond the white wave,/ And Time is setting with me, oh!"
Misattributed

Virginia Woolf photo
Roy Campbell (poet) photo

“It is not Beauty I demand,
A crystal brow, the moon's despair,
Nor the snow's daughter, a white hand,
Nor mermaid's yellow pride of hair.”

George Darley (1795–1846) Irish poet, novelist, and critic

Poem The Loveliness of Love http://www.umiacs.umd.edu/~ridge/local/iinbid.html

Matthew Arnold photo

Related topics