“Some marry the first information they receive, and turn what comes later into their concubine. Since deceit is always first to arrive, there is no room left for truth.”

Cásanse algunos con la primera información, de suerte que las demás son concubinas, y como se adelanta siempre la mentira, no queda lugar después para la verdad.
Maxim 227 (p. 128)
The Art of Worldly Wisdom (1647)

Original

Cásanse algunos con la primera información, de suerte que las demás son concubinas, y como se adelanta siempre la mentira, no queda lugar después para la verdad.

The Art of Worldly Wisdom (1647)

Adopted from Wikiquote. Last update June 3, 2021. History

Help us to complete the source, original and additional information

Do you have more details about the quote "Some marry the first information they receive, and turn what comes later into their concubine. Since deceit is always f…" by Baltasar Gracián?
Baltasar Gracián photo
Baltasar Gracián 31
Spanish Jesuit and baroque prose writer and philosopher 1601–1658

Related quotes

Nassim Nicholas Taleb photo

“Survival comes first, truth, understanding, and science later.”

Source: Skin in the Game (2018), p. 214

Douglas Adams photo
Margaret Atwood photo
Charles Spurgeon photo

“This is faith, receiving the truth of Christ; first knowing it to be true, and then acting upon that belief.”

Charles Spurgeon (1834–1892) British preacher, author, pastor and evangelist

Source: Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), P. 227.

“The first quality of a leader of people – always the first quality – is a devotion to truth.”

Leon MacLaren (1910–1994) British philosopher

Leon MacLaren, Principles of Music, 1978

Quentin Crisp photo
Molière photo

“Those whose conduct gives room for talk
Are always the first to attack their neighbors.”

Ceux de qui la conduite offre le plus à rire
Sont toujours sur autrui les premiers à médire.
Act I, sc. i
Tartuffe (1664)

Desiderius Erasmus photo

“I have turned my entire attention to Greek. The first thing I shall do, as soon as the money arrives, is to buy some Greek authors; after that, I shall buy clothes.”
Ad Graecas literas totum animum applicui; statimque ut pecuniam accepero, Graecos primum autores, deinde vestes emam.

Desiderius Erasmus (1466–1536) Dutch Renaissance humanist, Catholic priest, and theologian

Letter to Jacob Batt (12 April 1500); Collected Works of Erasmus Vol 1 (1974)
Variant translation: When I get a little money I buy books; and if any is left I buy food and clothes.

Mwanandeke Kindembo photo
Friedrich Nietzsche photo

Related topics