“The moon was still high. The sky’s transformations—the metamorphoses of its multitudinous vaults in ever more masterfully described configurations—were unending. Like a silver astrolabe, the sky had opened up that night its bewitching internal mechanism, exhibiting in endless cycles the gilded mathematics of its cogs and wheels.”
“The Cinnamon Shops” http://www.schulzian.net/translation/shops/shops.htm
His father, The heavens
Help us to complete the source, original and additional information
Bruno Schulz 34
Polish novelist and painter 1892–1942Related quotes

Stanza 1, quoted in Walter Scott's Kenilworth (1821), Ch. 6. Compare: "Jove, thou regent of the skies", Alexander Pope, The Odyssey, book ii, line 42; "Now Cynthia, named fair regent of the night", John Gay, Trivia, book iii; "And hail their queen, fair regent of the night", Erasmus Darwin, The Botanic Garden, part i, canto ii, line 90.
Cumnor Hall (1784)

(zh-CN) 一样是月明,
一样是隔山灯火,
满天的星
只使人不见,
梦似的挂起。
"Do Not Throw Away" (《别丢掉》), translated by Michelle Yeh in A Chorus for Peace: A Global Anthology of Poetry by Women (University of Iowa Press, 2002), p. 41
Variant translation:
The moon is still so bright;
Beyond the hills the lamp sheds the same light.
The sky besprinkled with star on star,
But I do not know where you are.
It seems
You hang above like dreams.
Xu Yuanchong, Vanished Springs: The Life and Love of a Chinese Intellectual (Vantage Press, 1999), pp. 44–45

The Sensitive Plant http://www.kalliope.org/digt.pl?longdid=shelley2003060601 (1820), Pt. I, st. 1

In God and the Folly of Faith: The Incompatibility of Science and Religion (2012)
Source: Titus Groan (1946), Chapter 60 “In Preparation for Violence” (p. 323)