Source: Manual De Traduccion / A Textbook of Translation
“A satisfactory translation is not always possible, but a good translator is never satisfied with it. It can usually be improved. (Newmark)”
Source: Manual De Traduccion / A Textbook of Translation
Help us to complete the source, original and additional information
Peter Newmark 2
English translation scholar 1916–2011Related quotes

Source: Factfulness: Ten Reasons We're Wrong About the World and Why Things Are Better Than You Think

Source: 300 Tang Poems: A New Translation (1987), p. xxii
Source: The best critic of a translation is its second translation, Center for the Great Islamic Encyclopedia, 2013 https://www.cgie.org.ir/fa/news/3001

(original Dutch: citaat van Willem Roelofs, in het Nederlands:) De teekeningen [Roelofs bedoelt zijn aquarellen] lukken mij doorgaans in een dag of hoogstens twee dagen of zij gaan moeijelijk en worden dan meestal niet goed.. ..[ik hoop dat] het eind zoo goed zal zijn als het begin.
In a letter to P. verLoren van Themaat, 30 March, 1867; in Haagsch Gemeentearchief / Municipal Archive of The Hague
1860's

Preface to Jerusalem Delivered, an Heroic Poem; translated from the Italian of Torquato Tasso (1764), p. xix

“None but a poet can translate a poet.”
Introduction (p. cl)
The Lusiad; Or, The Discovery of India: an Epic Poem (1776)