„W teorii nie ma różnicy pomiędzy teorią a praktyką. W praktyce – jest.“
In theory, there is no difference between theory and practice. In practice, there is. (ang.)
Data urodzenia: 12. Maj 1925
Data zgonu: 22. Wrzesień 2015
Yogi Berra, właśc. Lawrence Peter Berra – amerykański baseballista, łapacz drużyny New York Yankees. Powszechnie uważa się, że postać z filmów rysunkowych, Miś Yogi, otrzymał imię na jego cześć.
W listopadzie 2015 prezydent Stanów Zjednoczonych, Barack Obama, odznaczył go pośmiertnie Medalem Wolności. Wikipedia
„W teorii nie ma różnicy pomiędzy teorią a praktyką. W praktyce – jest.“
In theory, there is no difference between theory and practice. In practice, there is. (ang.)
„Tak naprawdę nie powiedziałem wszystkiego co powiedziałem.“
I didn’t really say everything I said. (ang.)
„Możesz wiele zauważyć, po prostu patrząc.“
You can observe a lot by just watching. (ang.)
„Nie można jednocześnie myśleć i uderzać.“
You can’t think and hit at the same time. (ang.)
Źródło: cyt. za: Neal Gabler, The Elusive Big Idea, „The New York Times”, 13 sierpnia 2011 http://www.nytimes.com/2011/08/14/opinion/sunday/the-elusive-big-idea.html?pagewanted=2.
„Połowa kłamstw o mnie nie jest prawdą.“
Half the lies they tell about me aren’t true. (ang.)
„Oddałbym prawą rękę, żeby być oburęczny.“
I’d give my right arm to be ambidextrous. (ang.)
„When you come to a fork in the road, take it.“
When You Come to a Fork in the Road, Take It!: Inspiration and Wisdom from One of Baseball's Greatest Heroes, Hyperion, 2002, ISBN 0786867752, p. 1
Also in What Time Is It? You Mean Now?: Advice for Life from the Zennest Master of Them All, Simon and Schuster, 2003, ISBN 0743244532, p. 33
Berra says this is part of driving directions to his house in Montclair, New Jersey. There is a fork in the road, and whichever way you take, you will get to his house.
Found in newspapers from as early as 1913. The earliest known published evidence connecting the saying with Berra is from 1988. See http://quoteinvestigator.com/2013/07/25/fork-road/
Disputed, Misattributed
„Ninety percent of this game is half-mental.“
What Time Is It? You Mean Now?: Advice for Life from the Zennest Master of Them All, Simon and Schuster, 2003, ISBN 0743244532, p. 45. This line has been attributed to Berra and also to Philadelphia Philles manager Danny Ozark. However, it was actually first said by Major League reserve outfielder Jim Wohlford, to whom the line was attributed in April 1974. See Devin Rose, Words of Wisdom - Former Big Leaguer Jim Wohlford - Took the words right out of his mouth http://articles.chicagotribune.com/2003-09-21/features/0309210321_1_notable-quotables-words-contracts, Chicago Tribune (September 21, 2003) (Retrieved March 4, 2016.) and Website of etymologist Barry Popik, Entry dated September 23, 2015 http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/baseball_is_ninety_percent_mental_and_the_other_half_is_physical/. (Retrieved March 4, 2016.)
Disputed
Wariant: Ninety percent of this game is mental, and the other half is physical.
Źródło: The Yogi Book : I Really Didn't Say Everything I Said
„You can observe a lot by watching.“
You Can Observe a Lot by Watching: What I've Learned About Teamwork From the Yankees and Life, John Wiley & Sons, 2008, ISBN 9780470079928
Yogiisms
„If the world were perfect, it wouldn't be.“
When You Come to a Fork in the Road, Take It!: Inspiration and Wisdom from One of Baseball's Greatest Heroes, Hyperion, 2002, ISBN 0786867752, p. 154
Yogiisms
„It ain't over till it's over.“
The Yogi book (1997).
Yogiisms
Wariant: It ain't over till it's over.
„Nobody goes there anymore. It's too crowded.“
The Yogi Book. New York: Workman Publishing. 1997. ISBN 0-7611-1090-9, p. 16
What Time Is It? You Mean Now?: Advice for Life from the Zennest Master of Them All, Simon and Schuster, 2003, ISBN 0743244532, p. 81.
Found in newspapers from the early twentieth century. Not attributed to Berra until 1962. See http://quoteinvestigator.com/2014/08/29/too-crowded/
Disputed, Misattributed
Wariant: It's so crowded, nobody goes there.
„No matter where you go, there you are“
Źródło: When You Come to a Fork in the Road, Take It!: Inspiration and Wisdom from One of Baseball's Greatest Heroes
„Always go to other people's funerals; otherwise they won't go to yours.“
Yogiisms
Źródło: When You Come to a Fork in the Road, Take It!: Inspiration and Wisdom from One of Baseball's Greatest Heroes, Hyperion, 2002, ISBN 0786867752, p. 163.
The Yogi book: I really didn't say everything I said!, Workman Publishing, 1997, , p. 9.
Yogiisms
„The future ain't what it used to be.“
When You Come to a Fork in the Road, Take It!: Inspiration and Wisdom from One of Baseball's Greatest Heroes, Hyperion, 2002, ISBN 0786867752, p. 159.
Paul Valery (1937): "The future, like everything else, is no longer quite what it used to be.". Translated in English in 1948 in Our Destiny and Literature.
Disputed, Misattributed
„In theory there is no difference between theory and practice; in practice there is.“
Attributed in Nassim Nicholas Taleb, Antifragile - Things that Gain From Disorder (2012), p. 213.
The earliest known appearance of this quote in print is Walter J. Savitch, Pascal: An Introduction to the Art and Science of Programming (1984), where it is attributed as a "remark overheard at a computer science conference". It circulated as an anonymous saying for more than ten years before attributions to Jan L. A. van de Snepscheut and Yogi Berra began to appear (and later still to various others).
Disputed, Misattributed