Wegecjusz cytaty

Wegecjusz Fotografia
11   0

Wegecjusz

Data zgonu: 450
Natępne imiona: Flavius Vegetius Renatus, Флавий Вегеций Ренат

Publius Flavius Vegetius Renatus, czyli Wegecjusz – pisarz i historyk rzymski żyjący w drugiej połowie IV wieku n.e. Pełnił funkcję zarządcy skarbu, interesował się wojskowością i hodowlą koni. Autor dedykowanego cesarzowi traktatu Epitoma rei militaris w 4 księgach, jedynego zachowanego podręcznika wojskowości rzymskiej. Jego myślą przewodnią było przekonanie, że przywrócenie dyscypliny w armii rzymskiej w oparciu o wzory z przeszłości przywróci potęgę Rzymu. Zawarł w nim również wiele informacji dotyczących sprawowania wojny i taktyki bitewnej Cesarstwa rzymskiego. W pracy tej opisuje między innymi proces adaptacji łuku kompozytowego zapożyczonego od Hunów. W dziele Digesta Artis Mulomedicinae poświęconej leczeniu koni i źrebiąt opisał również konie Hunów.

Wspominany przez św. Tomasza z Akwinu, w kwestii 123 II tomu Summy teologicznej, w kontekście cnoty męstwa, kunsztu i wiedzy: jak mówi Wegecjusz, nikt nie boi się robić rzeczy, co do których jest pewien, że się ich dobrze nauczył. Wikipedia

Dzieło

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Jeśli chcesz pokoju, gotuj się do wojny.“

—  Wegecjusz, książka De re militari

Qui desiderat pacem, praeparet bellum., spotykane też jako Si vis pacem, para bellum (łac.)
Źródło: Epitoma rei militaris (Militarne instytucje Rzymu)

„The courage of a soldier is heightened by his knowledge of his profession,“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book I, "The Selection and Training of New Levies"
Oryginał: (la) Scientia enim rei bellicae dimicandi nutrit audaciam: nemo facere metuit quod se bene didicisse confidit.
Kontekst: The courage of a soldier is heightened by his knowledge of his profession, and he only wants an opportunity to execute what he is convinced he has been perfectly taught. (Book 1)

„A stroke with the edges, though made with ever so much force, seldom kills, as the vital parts of the body are defended both by the bones and armor; on the contrary a stab, though it penetrates but two inches, is generally fatal.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

Book 1
De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book I, "The Selection and Training of New Levies"
Oryginał: (la) Caesa enim, quouis impetu ueniat, non frequenter interficit, cum et armis uitalia defendantur et ossibus; at contra puncta duas uncias adacta mortalis est.

„Troops are not to be led to battle unless confident of success.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book III, "Dispositions for Action"
Oryginał: (la) Numquam ad certamen publicum produxeris militem, nisi cum eum uideris sperare uictoriam.
Kontekst: An army is strengthened by labor and enervated by idleness. Troops are not to be led to battle unless confident of success. (General Maxims)

„A handful of men, inured to war, proceed to certain victory, while on the contrary numerous armies of raw and undisciplined troops are but multitudes of men dragged to slaughter.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

Book 1
De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book I, "The Selection and Training of New Levies"
Oryginał: (la) Etenim in certamine bellorum exercitata paucitas ad uictoriam promptior est, rudis et indocta multitudo exposita semper ad caedem.

„We find that the Romans owed the conquest of the world to no other cause than continual military training, exact observance of discipline in their camps and unwearied cultivation of the other arts of war.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book I, "The Selection and Training of New Levies"
Oryginał: (la) Nulla enim alia re uidemus populum Romanum orbem subegisse terrarum nisi armorum exercitio, disciplina castrorum usuque militiae.
Kontekst: Victory in war does not depend entirely upon numbers or mere courage; only skill and discipline will insure it. We find that the Romans owed the conquest of the world to no other cause than continual military training, exact observance of discipline in their camps and unwearied cultivation of the other arts of war. Without these, what chance would the inconsiderable numbers of the Roman armies have had against the multitudes of the Gauls? Or with what success would their small size have been opposed to the prodigious stature of the Germans? The Spaniards surpassed us not only in numbers, but in physical strength. We were always inferior to the Africans in wealth and unequal to them in deception and stratagem. And the Greeks, indisputably, were far superior to us in skill in arts and all kinds of knowledge. (Book 1)

„Those designs are best which the enemy are entirely ignorant of till the moment of execution.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book III, "Dispositions for Action"
Oryginał: (la) Nulla consilia meliora sunt nisi illa, quae ignorauerit aduersarius, antequam facias.
Kontekst: It is much better to overcome the enemy by famine, surprise or terror than by general actions, for in the latter instance fortune has often a greater share than valour. Those designs are best which the enemy are entirely ignorant of till the moment of execution. Opportunity in war is often more to be depended on than courage. (General Maxims)

„Consult with many on proper measures to be taken, but communicate the plans you intend to put in execution to few, and those only of the most assured fidelity; or rather trust no one but yourself.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book III, "Dispositions for Action"
Oryginał: (la) Quid fieri debeat, tractato cum multis, quid uero facturus sis, cum paucissimis ac fidelissimis uel potius ipse tecum.
Kontekst: On finding the enemy has notice of your designs, you must immediately alter your plan of operations. Consult with many on proper measures to be taken, but communicate the plans you intend to put in execution to few, and those only of the most assured fidelity; or rather trust no one but yourself. (General Maxims)

„An army unsupplied with grain and other necessary provisions will be vanquished without striking a blow.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

General Maxims
De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book III, "Dispositions for Action"
Oryginał: (la) Qui frumentum necessariaque non praeparat, uincitur sine ferro.

„It is the nature of war that what is beneficial to you is detrimental to the enemy and what is of service to him always hurts you.“

—  Publius Flavius Vegetius Renatus, książka De re militari

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book III, "Dispositions for Action"
Oryginał: (la) In omnibus proeliis expeditionis condicio talis est, ut quod tibi prodest aduersarium noceat, quod illum adiuuat tibi semper officiat.
Kontekst: It is the nature of war that what is beneficial to you is detrimental to the enemy and what is of service to him always hurts you. It is therefore a maxim never to do, or to omit doing, anything as a consequence of his actions, but to consult invariably your own interest only. And you depart from this interest whenever you imitate such measures as he pursues for his benefit. For the same reason, it would be wrong for him to follow such steps as you take for your advantage. (General Maxims)

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Dzisiejsze rocznice
Erik Erikson Fotografia
Erik Erikson2
duński psychoanalityk i psycholog 1902 - 1994
Tomasz Raczek Fotografia
Tomasz Raczek10
polski krytyk filmowy, publicysta 1957
Następne dziesiejsze rocznice