Kenji Miyazawa cytaty

Kenji Miyazawa – japoński pisarz, poeta i działacz społeczno-religijny.

Pochodził z prefektury Iwate, był synem właściciela lombardu. Po ukończeniu w 1918 roku szkoły rolniczej, będąc gorliwym wyznawcą buddyjskiej szkoły Nichirena, poświęcił się działalności społecznej, próbując ulżyć niedoli ubogich chłopów. Dzięki swojemu zaangażowaniu zyskał sobie przydomek „bodhisattwy Kenji” . Zmarł na zapalenie płuc.

Za życia był mało znany, wydał jedynie w 1924 roku zbiór opowiadań dla dzieci Chūmon-no ōi ryōriten oraz tomik poetycki Haru to shura . Dopiero pośmiertnie ukazały się inne jego ważne dzieła, w tym powieści poruszające problemy społeczne: Koiwa nōjō, Kaze no Matasaburō czy Ginga tetsudō no yoru. W utworach poetyckich Miyazawa posługiwał się bogatym słownictwem, w które wplatał mowę potoczną i terminy naukowe. Jego najgłośniejszy wiersz pochodzi z notatnika z 1931 roku i nosi tytuł Ame ni mo makezu . W jego twórczości silnie widoczny jest wpływ głębokiej wiary buddyjskiej. Wikipedia  

✵ 27. Sierpień 1896 – 21. Wrzesień 1933
Kenji Miyazawa Fotografia
Kenji Miyazawa: 3   Cytaty 0   Polubień

Kenji Miyazawa: Cytaty po angielsku

“In spring I stopped eating the bodies of living things. Nonetheless, the other day I ate several slices of tuna sashimi as a form of magic to “undertake” my “communication” with “society.” I also stirred a cup of chawanmushi with a spoon. If the fish, while being eaten, had stood behind me and watched, what would he have thought? “I gave up my only life and this person is eating my body as if it were something distasteful.” “He’s eating me in anger.” “He’s eating me out of desperation.” “He’s thinking of me and, while quietly savoring my fat with his tongue, praying, ‘Fish, you will come with me as my companion some day, won’t you?’” “Damn! He’s eating my body!” Well, different fish would have had different thoughts. … Suppose I were the fish, and suppose that not only I were being eaten but my father were being eaten, my mother were being eaten, and my sister were also being eaten. And suppose I were behind the people eating us, watching. “Oh, look, that man has torn apart my sibling with chopsticks. Talking to the person next to him, he swallowed her, thinking nothing of it. Just a few minutes ago her body was lying there, cold. Now she must be disintegrating in a pitch-dark place under the influence of mysterious enzymes. Our entire family have given up our precious lives that we value, we’ve sacrificed them, but we haven’t won a thimbleful of pity from these people.””

I must have been once a fish that was eaten.
Letter to Hosaka (May 1918); as quoted in Miyazawa Kenji: Selections, edited by Hiroaki Sato (University of California Press, 2007), pp. 12 https://books.google.it/books?id=D7IwDwAAQBAJ&pg=PA12-13.

Podobni autorzy

Mishima Yukio Fotografia
Mishima Yukio 4
japoński pisarz i działacz polityczny
Haruki Murakami Fotografia
Haruki Murakami 81
pisarz japoński
Christian Morgenstern Fotografia
Christian Morgenstern 6
poeta i pisarz niemiecki
Morihei Ueshiba Fotografia
Morihei Ueshiba 11
japoński twórca aikido
Khalil Gibran Fotografia
Khalil Gibran 70
libański pisarz, poeta i malarz
Antoine de Saint-Exupéry Fotografia
Antoine de Saint-Exupéry 119
francuski pisarz i poeta, lotnik
Jorge Luis Borges Fotografia
Jorge Luis Borges 45
argentyński pisarz, poeta i eseista
Bertolt Brecht Fotografia
Bertolt Brecht 49
niemiecki pisarz, dramaturg, teoretyk teatru, inscenizator …
Paulo Coelho Fotografia
Paulo Coelho 95
pisarz brazylijski
Ilja Erenburg Fotografia
Ilja Erenburg 19
rosyjski pisarz