Hatszepsut cytaty

Hatszepsut – faraon, władczyni starożytnego Egiptu z XVIII dynastii, z okresu Nowego Państwa. Panowała prawdopodobnie w latach 1503 p.n.e. do 1482 p.n.e., lub 1479 p.n.e. do 1458 p.n.e., lub 1472 p.n.e. do 1450 p.n.e.

Córka Totmesa I i królowej Ahmes, przyrodnia siostra i żona Totmesa II, z którym rywalizowała o sukcesję. Po śmierci Totmesa II objęła regencję w imieniu małoletniego Totmesa III. Prawdopodobnie w drugim lub trzecim roku regencji ogłosiła się władcą i przyjęła tytuł królewski, wywodząc swe prawo do tronu na podstawie, jak sama stwierdziła, współrządów ze swym ojcem, Totmesem I. Jej zasługą było rozszerzenie stosunków handlowych. Jednak z drugiej strony jej wieloletnie zaniedbania militarne zmusiły kolejnego władcę Totmesa III do organizacji wypraw wojennych przeciw koalicjom antyegipskim, powstałym głównie w Syro-Palestynie .

Była jedną z czterech kobiet noszącą tytuł faraona. Była też najdłużej panującym faraonem-kobietą. Wikipedia  

✵ 1507 p. n. e. – 16. Styczeń 1458 p. n. e.
Hatszepsut Fotografia
Hatszepsut: 4   Cytaty 0   Polubień

Hatszepsut cytaty

„Zjednoczyłam pod swoją władzą wszystkie obce kraje. Moja południowa granica sięga do krain Puntu, moja wschodnia granica – aż po błota Azji. Mieszkańcy Synaju są tam, gdzie rządzę. Moja zachodnia granica znajduje się aż w Manu (zachodnia góra). Panuję nad Libijczykami. Północna granica sięga do…”

dalej tekst nieczytelny
Źródło: inskrypcja z obelisku w świątyni Amona w Karnaku, cyt. za: Helmut Werner, Tyranki. Najokrutniejsze kobiety w historii, tłum. Monika Gajowa, Wydawnictwo Jeden Świat, Warszawa 2005, ISBN 8389632241, s. 45.

„Odbudowałam, co zostało zniszczone, wzniosłam, co było niedokończone, odkąd Azjaci żyli w kraju północnym, a między nimi barbarzyńcy, którzy zawalili to, co było stworzone i panowali, nie znając Re.”

o swoim wkładzie w odbudowę świątyń zniszczonych przez Hyksosów.
Źródło: Helmut Werner, Tyranki. Najokrutniejsze kobiety w historii, Wydawnictwo Jeden Świat, Warszawa 2005, tłum. Monika Gajowa, ISBN 8389632241, s. 118.

Hatszepsut: Cytaty po angielsku

“Hear ye, all persons! Ye people as many as ye are! I have done things according to the design of my heart.”

Hor-watit signifies "the only Horus
Djeser-Djeseru inscriptions
Kontekst: Hear ye, all persons! Ye people as many as ye are! I have done things according to the design of my heart. … I have restored that which was in ruins, I have raised up that which was unfinished since the Asiatics were in the midst of the Northland, and the barbarians were in the midst of them, overthrowing that which was made, while they ruled in ignorance of Re. He did not do according to the divine command until my majesty. When I was firm upon the throne of Re, I was ennobled until the two periods of years... I came as Hor-watit flaming against my enemies.