Latin quotes
Latin quotes with translation | page 14

Explore well-known and useful English quotes, phrases and sayings. Quotes in English with translations.

Tiberius photo

“If So-and-so challenges me, I shall lay before you a careful account of what I have said and done; if that does not satisfy him, I shall reciprocate his dislike of me.”
Siquidem locutus aliter fuerit, dabo operam ut rationem factorum meorum dictorumque reddam; si perseveraverit, in vicem eum odero.

Tiberius (-42–37 BC) 2nd Emperor of Ancient Rome, member of the Julio-Claudian dynasty

From Suetonius, The Twelve Caesars, ch. 28

Marcus Tullius Cicero photo

“I say, then, that the universe and all its parts both received their first order from divine providence, and are at all times administered by it.”
Dico igitur providentia deorum mundum et omnes mundi partes et initio constitutas esse et omni tempore administrari.

Marcus Tullius Cicero (-106–-43 BC) Roman philosopher and statesman

Book II, section 30
De Natura Deorum – On the Nature of the Gods (45 BC)

Propertius photo

“There is something beyond the grave; death does not end all, and the pale ghost escapes from the vanquished pyre.”
Sunt aliquid Manes: letum non omnia finit, Luridaque evictos effugit umbra rogos.

Propertius (-47–-16 BC) Latin elegiac poet

IV, vii, 1.
Elegies

Lucretius photo

“By protracting life, we do not deduct one jot from the duration of death.”
Nec prorsum vitam ducendo demimus hilum tempore de mortis nec delibare valemus.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book III, lines 1087–1088 (tr. Rouse)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Marcus Tullius Cicero photo

“This law cannot be contradicted by any other law, and is not liable either to derogation or abrogation. Neither the senate nor the people can give us any dispensation for not obeying this universal law of justice. It needs no other expositor and interpreter than our own conscience.”
Est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra iubet aut vetat nec improbos iubendo aut vetando movet. Huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest, nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus, neque est quaerendus explanator aut interpres eius alius, nec erit alia lex Romae, alia Athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gentes et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit, unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis huius inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia, quae putantur, effugerit.

De Re Publica [Of The Republic], Book III Section 22; as translated by Francis Barham
Variant translations:
True law is right reason in agreement with nature; it is of universal application, unchanging and everlasting; it summons to duty by its commands, and averts from wrongdoing by its prohibitions. And it does not lay its commands or prohibitions upon good men in vain, though neither have any effect on the wicked. It is a sin to try to alter this law, nor is it allowable to attempt to repeal any part of it, and it is impossible to abolish it entirely. We cannot be freed from its obligations by senate or people, and we need not look outside ourselves for an expounder or interpreter of it. And there will not be different laws at Rome and at Athens, or different laws now and in the future, but one eternal and unchangeable law will be valid for all nations and all times, and there will be one master and ruler, that is, God, over us all, for he is the author of this law, its promulgator, and its enforcing judge. Whoever is disobedient is fleeing from himself and denying his human nature, and by reason of this very fact he will suffer the worst penalties, even if he escapes what is commonly considered punishment.
As translated by Clinton W. Keyes (1928)<!-- ; in De Re Publica, De Legibus (1943), p. 211 -->
Context: There is a true law, a right reason, conformable to nature, universal, unchangeable, eternal, whose commands urge us to duty, and whose prohibitions restrain us from evil. Whether it enjoins or forbids, the good respect its injunctions, and the wicked treat them with indifference. This law cannot be contradicted by any other law, and is not liable either to derogation or abrogation. Neither the senate nor the people can give us any dispensation for not obeying this universal law of justice. It needs no other expositor and interpreter than our own conscience. It is not one thing at Rome and another at Athens; one thing to–day and another to–morrow; but in all times and nations this universal law must for ever reign, eternal and imperishable. It is the sovereign master and emperor of all beings. God himself is its author,—its promulgator,—its enforcer. He who obeys it not, flies from himself, and does violence to the very nature of man. For his crime he must endure the severest penalties hereafter, even if he avoid the usual misfortunes of the present life.

Lucretius photo

“Thus the sum of things is ever being renewed, and mortal creatures live dependent one upon another. Some species increase, others diminish, and in a short space the generations of living creatures are changed and, like runners, pass on the torch of life.”
Sic rerum summa novatur semper, et inter se mortales mutua vivunt. augescunt aliae gentes, aliae minuuntur, inque brevi spatio mutantur saecla animantum et quasi cursores vitai lampada tradunt.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Sic rerum summa novatur
semper, et inter se mortales mutua vivunt.
augescunt aliae gentes, aliae minuuntur,
inque brevi spatio mutantur saecla animantum
et quasi cursores vitae lampada tradunt.
Book II, line 75 (tr. Rouse)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Jerome photo

“I am told that your mother is a religious woman, a widow of many years' standing; and that when you were a child she reared and taught you herself. Afterwards when you had spent some time in the flourishing schools of Gaul she sent you to Rome, sparing no expense and consoling herself for your absence by the thought of the future that lay before you. She hoped to see the exuberance and glitter of your Gallic eloquence toned down by Roman sobriety, for she saw that you required the rein more than the spur. So we are told of the greatest orators of Greece that they seasoned the bombast of Asia with the salt of Athens and pruned their vines when they grew too fast. For they wished to fill the wine-press of eloquence not with the tendrils of mere words but with the rich grape-juice of good sense.”
Audio religiosam habere te matrem, multorum annorum viduam, quae aluit, quae erudivit infantem et post studia Galliarum, quae vel florentissima sunt, misit Romam non parcens sumptibus et absentiam filii spe sustinens futurorum, ut ubertatem Gallici nitoremque sermonis gravitas Romana condiret nec calcaribus in te sed frenis uteretur, quod et in disertissimis viris Graeciae legimus, qui Asianum tumorem Attico siccabat sale et luxuriantes flagellis vineas falcibus reprimebant, ut eloquentiae toreularia non verborum pampinis, sed sensuum quasi uvarum expressionibus redundarent.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 125 (Ad Rusticum Monachum)
Letters

Virgil photo

“If we may compare small things with great.”
Si parva licet componere magnis.

Book IV, line 176 (tr. Fairclough). Cf. Eclogues 1.23.
Georgics (29 BC)

Virgil photo

“Wars, horrid wars.”
Bella, horrida bella.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 86

Virgil photo

“Euryalus
In death went reeling down,
And blood streamed on his handsome length, his neck
Collapsing let his head fall on his shoulder—
As a bright flower cut by a passing plow
Will droop and wither slowly, or a poppy
Bow its head upon its tired stalk
When overborne by a passing rain.”

Volvitur Euryalus leto, pulchrosque per artus It cruor inque umeros cervix conlapsa recumbit: Purpureus veluti cum flos succisus aratro Languescit moriens; lassove papavera collo Demisere caput, pluvia cum forte gravantur.

Compare:
Μήκων δ' ὡς ἑτέρωσε κάρη βάλεν, ἥ τ' ἐνὶ κήπῳ
καρπῷ βριθομένη νοτίῃσί τε εἰαρινῇσιν,
ὣς ἑτέρωσ' ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν.
He bent drooping his head to one side, as a garden poppy
bends beneath the weight of its yield and the rains of springtime;
so his head bent slack to one side beneath the helm's weight.
Homer, Iliad, VIII, 306–308 (tr. R. Lattimore)
Source: Aeneid (29–19 BC), Book IX, Lines 433–437 (tr. Fitzgerald)

Publius Flavius Vegetius Renatus photo

“We find that the Romans owed the conquest of the world to no other cause than continual military training, exact observance of discipline in their camps and unwearied cultivation of the other arts of war.”
Nulla enim alia re uidemus populum Romanum orbem subegisse terrarum nisi armorum exercitio, disciplina castrorum usuque militiae.

De Re Militari (also Epitoma Rei Militaris), Book I, "The Selection and Training of New Levies"
Context: Victory in war does not depend entirely upon numbers or mere courage; only skill and discipline will insure it. We find that the Romans owed the conquest of the world to no other cause than continual military training, exact observance of discipline in their camps and unwearied cultivation of the other arts of war. Without these, what chance would the inconsiderable numbers of the Roman armies have had against the multitudes of the Gauls? Or with what success would their small size have been opposed to the prodigious stature of the Germans? The Spaniards surpassed us not only in numbers, but in physical strength. We were always inferior to the Africans in wealth and unequal to them in deception and stratagem. And the Greeks, indisputably, were far superior to us in skill in arts and all kinds of knowledge. (Book 1)

Lucretius photo

“In the midst of the fountain of wit there arises something bitter, which stings in the very flowers.”
Medio de fonte leporum surgit amari aliquid quod in ipsis floribus angat.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book IV, lines 1133–1134 (reported in Bartlett's Familiar Quotations)
Variant translation: From the midst of the fountain of delights rises something bitter that chokes them all amongst the flowers.
Compare: "Still from the fount of joy's delicious springs / Some bitter o'er the flowers its bubbling venom flings", Lord Byron, Childe Harold's Pilgrimage, Canto I, stanza 82
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Jerome photo

“O death that dividest brothers knit together in love, how cruel, how ruthless you are so to sunder them!”
O mors quae fratres dividis, et amore societos, crudelis ac dura dissocias.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 60; Translated by W.H. Fremantle, G. Lewis and W.G. Martley. From Nicene and Post-Nicene Fathers, Second Series, Vol. 6. Edited by Philip Schaff and Henry Wace. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1893.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. http://www.newadvent.org/fathers/3001.htm
Letters

Lucretius photo

“What is food to one, is to others bitter poison.”
Ut quod ali cibus est aliis fuat acre venenum.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book IV, line 637 (reported in Bartlett's Familiar Quotations)
Compare: "What's one man's poison, signor, / Is another's meat or drink", Beaumont and Fletcher, Love's Cure (1647), Act III, scene 2
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“Unconscionable Love,
To what extremes will you not drive our hearts!”

Improbe Amor, quid non mortalia pectora cogis!

Compare:
Σχέτλι᾽ Ἔρως, μέγα πῆμα, μέγα στύγος ἀνθρώποισιν,
ἐκ σέθεν οὐλόμεναί τ᾽ ἔριδες στοναχαί τε γόοι τε,
ἄλγεά τ᾽ ἄλλ᾽ ἐπὶ τοῖσιν ἀπείρονα τετρήχασιν.
Unconscionable Love, bane and tormentor of mankind, parent of strife, fountain of tears, source of a thousand ills.
Apollonius of Rhodes, Argonautica, IV, 445–447 (tr. E. V. Rieu)
Source: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Line 412 (tr. Fitzgerald)

Lucretius photo

“Yes, to seek power that's vain and never granted
and for it to suffer hardship and endless pain:
this is to heave and strain to push uphill
a boulder, that still from the very top rolls back
and bounds and bounces down to the bare, broad field.”

Nam petere imperium quod inanest nec datur umquam, atque in eo semper durum sufferre laborem, hoc est adverso nixantem trudere monte saxa quod tamen e summo iam vertice rursum volvitur et plani raptim petit aequora campi.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Nam petere imperium quod inanest nec datur umquam,
atque in eo semper durum sufferre laborem,
hoc est adverso nixantem trudere monte
saxa quod tamen e summo iam vertice rursum
volvitur et plani raptim petit aequora campi.
Book III, lines 998–1002 (tr. Frank O. Copley)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“O farmers, pray that your summers be wet and your winters clear.”
Umida<!--Humida?--> solstitia atque hiemes orate serenas, agricolae.

Umida solstitia atque hiemes orate serenas,
agricolae.
Book I, lines 100–101
Georgics (29 BC)

Marcus Annaeus Lucanus photo

“But Caesar had more than a mere name and military reputation: his energy could never rest, and his one disgrace was to conquer without war.”
Sed non in Caesare tantum<br/>nomen erat nec fama ducis, sed nescia virtus<br/>stare loco, solusque pudor non vincere bello.

Sed non in Caesare tantum
nomen erat nec fama ducis, sed nescia virtus
stare loco, solusque pudor non vincere bello.
Book I, line 143 (tr. J. D. Duff).
Pharsalia

Baruch Spinoza photo

“For they conceive of men, not as they are, but as they themselves would like them to be.”
Affectus, quibus conflictamur, concipiunt philosophi veluti vitia, in quae homines sua culpa labuntur; quos propterea ridere, flere, carpere vel (qui sanctiores videri volunt) detestari solent. Sic ergo se rem divinam facere, et sapientiae culmen attingere credunt, quando humanam naturam, quae nullibi est, multis modis laudare et eam, quae revera est, dictis lacessere norunt. Homines namque non ut sunt, sed ut eosdem esse vellent, concipiunt; unde factum est, ut plerumque pro e t h i c a satyram scripserint, et ut nunquam p o l i t i c a m conceperint, quae possit ad usum revocari; sed quae pro chimaera haberetur, vel quae in Utopia vel in illo poëtarum aureo saeculo, ubi scilicet minime necesse erat, institui potuisset. Cum igitur omnium scientiarum, quae usum habent, tum maxime p o l i t i c e s t h e o r i a ab ipsius p r a x i discrepare creditur, et regendae reipublicae nulli minus idonei aestimantur, quam theoretici seu philosophi.

Baruch Spinoza (1632–1677) Dutch philosopher

Source: Political Treatise (1677), Ch. 1, Introduction; section 1
Context: Philosophers conceive of the passions which harass us as vices into which men fall by their own fault, and, therefore, generally deride, bewail, or blame them, or execrate them, if they wish to seem unusually pious. And so they think they are doing something wonderful, and reaching the pinnacle of learning, when they are clever enough to bestow manifold praise on such human nature, as is nowhere to be found, and to make verbal attacks on that which, in fact, exists. For they conceive of men, not as they are, but as they themselves would like them to be. Whence it has come to pass that, instead of ethics, they have generally written satire, and that they have never conceived a theory of politics, which could be turned to use, but such as might be taken for a chimera, or might have been formed in Utopia, or in that golden age of the poets when, to be sure, there was least need of it. Accordingly, as in all sciences, which have a useful application, so especially in that of politics, theory is supposed to be at variance with practice; and no men are esteemed less fit to direct public affairs than theorists or philosophers.

Virgil photo

“Every field, every tree is now budding; now the woods are green, now the year is at its loveliest.”
Nunc omnis ager, nunc omnis parturit arbor; Nunc frondent sylvae, nunc formosissimus annus.

Nunc omnis ager, nunc omnis parturit arbor;
Nunc frondent sylvae, nunc formosissimus annus.
Book III, lines 56–57 (tr. Fairclough)
Eclogues (37 BC)

Lucretius photo

“Why dost thou not retire like a guest sated with the banquet of life, and with calm mind embrace, thou fool, a rest that knows no care?”
Cur non ut plenus vitae conviva recedis aequo animoque capis securam, stulte, quietem?

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book III, lines 938–939 (tr. Bailey)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Seneca the Younger photo

“We are mad, not only individually, but nationally. We check manslaughter and isolated murders; but what of war and the much-vaunted crime of slaughtering whole peoples?”
Non privatim solum sed publice furimus. Homicidia conpescimus et singulas caedes: quid bella et occisarum gentium gloriosum scelus? Non avaritia, non crudelitas modum novit. Et ista quamdiu furtim et a singulis fiunt minus noxia minusque monstrosa sunt: ex senatus consultis plebisque scitis saeva exercentur et publice iubentur vetata privatim. Quae clam commissa capite luerent, tum quia paludati fecere laudamus. Non pudet homines, mitissimum genus, gaudere sanguine alterno et bella gerere gerendaque liberis tradere, cum inter se etiam mutis ac feris pax sit. Adversus tam potentem explicitumque late furorem operosior philosophia facta est et tantum sibi virium sumpsit quantum iis adversus quae parabatur acceserat.

Seneca the Younger (-4–65 BC) Roman Stoic philosopher, statesman, and dramatist

Letter XCV: On the usefulness of basic principles, lines 30-32.
Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius)
Context: We are mad, not only individually, but nationally. We check manslaughter and isolated murders; but what of war and the much-vaunted crime of slaughtering whole peoples? There are no limits to our greed, none to our cruelty. And as long as such crimes are committed by stealth and by individuals, they are less harmful and less portentous; but cruelties are practised in accordance with acts of senate and popular assembly, and the public is bidden to do that which is forbidden to the individual. Deeds that would be punished by loss of life when committed in secret, are praised by us because uniformed generals have carried them out. Man, naturally the gentlest class of being, is not ashamed to revel in the blood of others, to wage war, and to entrust the waging of war to his sons, when even dumb beasts and wild beasts keep the peace with one another. Against this overmastering and widespread madness philosophy has become a matter of greater effort, and has taken on strength in proportion to the strength which is gained by the opposition forces.

Lucretius photo

“But if one should guide his life by true principles, man's greatest riches is to live on a little with contented mind; for a little is never lacking.”
Quod siquis vera vitam ratione gubernet, divitiae grandes homini sunt vivere parvo aequo animo; neque enim est umquam penuria parvi.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Quod siquis vera vitam ratione gubernet,
divitiae grandes homini sunt vivere parvo
aequo animo; neque enim est umquam penuria parvi.
Book V, lines 1117–1119 (tr. Rouse)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“It is come—the last day and inevitable hour for Troy.”
Venit summa dies et ineluctabile tempus Dardaniae.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book II, Lines 324–325 (tr. Fairclough)

Quintus Curtius Rufus photo

“A cowardly cur barks more fiercely than it bites.”
Canis timidus vehementius latrat quam mordet.

Quintus Curtius Rufus Roman historian

VII, 4, 13.
Historiarum Alexandri Magni Macedonis Libri Qui Supersunt, Book VII

Jerome photo

“Do not let your deeds belie your words, lest when you speak in church someone may say to himself, "Why do you not practice what you preach?"”
Non confundant opera tua sermonem tuum: ne cum in Ecclesia loqueris, tacitus quilibet respondeat, cur ergo haec quae dicis, ipse non facis?

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 52
Letters

Virgil photo

“I made these little verses, another took the honor.”
Hos ego versiculos feci, tulit alter honores.

Virgil (-70–-19 BC) Ancient Roman poet

Epigram attributed to Virgil in Donatus' Life of Virgil.
Attributed

Virgil photo

“Every man's last day is fixed.
Lifetimes are brief and not to be regained,
For all mankind. But by their deeds to make
Their fame last: that is labor for the brave.”

Stat sua cuique dies, breve et inreparabile tempus Omnibus est vitae; sed famam extendere factis, Hoc virtutis opus.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book X, Lines 467–469 (tr. Robert Fitzgerald)

Lucretius photo

“Nothing is ever gotten out of nothing by divine power.”
Nullam rem e nihilo gigni divinitus umquam.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book I, line 150 (tr. Munro)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“Obscure they went through dreary shades, that led
Along the waste dominions of the dead.”

Ibant obscuri sola sub nocte per umbram, Perque domos Ditis vacuas et inania regna.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 268–269 (tr. John Dryden)

Quintus Curtius Rufus photo

“Despair is a great incentive to honorable death.”
Desperatio magnum ad honeste moriendum incitamentum.

Quintus Curtius Rufus Roman historian

IX, 5, 6.
Historiarum Alexandri Magni Macedonis Libri Qui Supersunt, Book IX

Quintus Curtius Rufus photo

“Just as in ailing bodies, my soldiers, physicians leave nothing which will do harm, so let us cut away whatever stands in the way of our rule. Often to have ignored a tiny spark has roused a great conflagration. Nothing is safely despised in an enemy; one whom you have scorned you make stronger by neglect.”
Sicut in corporibus aegris, milites, nihil quod nociturum est medici relinquunt, sic nos quidquid obstat imperio recidamus. Parva sæpe scintilla contempta magnum excitavit incendium. Nil tuto in hoste despicitur; quem spreveris, valentiorem neglentia facias.

Quintus Curtius Rufus Roman historian

VI, 3, 11; translation by John Carew Rolfe
Historiarum Alexandri Magni Macedonis Libri Qui Supersunt, Book VI

Marco Girolamo Vida photo

“Be sure, from nature never to depart;
To copy nature is the task of art.”

Praeterea haud lateat te nil conarier artem, Naturam nisi ut assimulet, propiusque sequatur. Hanc unam vates sibi proposuere magistram: Quicquid agunt, hujus semper vestigia servant.

Marco Girolamo Vida (1485–1566) Italian bishop

Book II, line 455
De Arte Poetica (1527)
Context: Be sure, from nature never to depart;
To copy nature is the task of art.
The noblest poets own her sovereign sway,
And ever follow where she leads the way.

Virgil photo

“How lucky, if they know their happiness,
Are farmers, more than lucky, they for whom,
Far from the clash of arms, the earth herself,
Most fair in dealing, freely lavishes
An easy livelihood.”

O fortunatos nimium, sua si bona norint Agricolas, quibus ipsa, procul discordibus armis, Fundit humo facilem victum justissima tellus!

Book II, lines 458–460 (tr. L. P. Wilkinson)
Georgics (29 BC)

Lucretius photo

“Men are eager to tread underfoot what they have once too much feared.”
Nam cupide conculcatur nimis ante metutum.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book V, line 1140 (tr. Rouse)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Lucretius photo

“The living force of his soul gained the day: on he passed far beyond the flaming walls of the world and traversed throughout in mind and spirit the immeasurable universe.”
Ergo vivida vis animi pervicit et extra processit longe flammantia moenia mundi atque omne immensum peragravit mente animoque.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book I, lines 72–74 (tr. H. A. J. Munro); of Epicurus.
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Peter Abelard photo

“In fact we say that an intention is good, that is, right in itself, but that an action does not bear any good in itself but proceeds from a good intention.”
Bonam quippe intentionem, hoc est, rectam in se dicimus, operationem vero non quod boni aliquid in se suscipiat, sed quod ex bona intentione procedat. Unde et ab eodem homine cum in diversis temporibus idem fiat, pro diversitate tamen intentione eius operatio modo bono modo mala dicitur.

Peter Abelard (1079–1142) French scholastic philosopher, theologian and preeminent logician

Ethica, seu Scito Teipsum, Bk. 1; translation by D E Luscombe from Peter Abelard's Ethics (1971) p. 53
Context: In fact we say that an intention is good, that is, right in itself, but that an action does not bear any good in itself but proceeds from a good intention. Whence when the same thing is done by the same man at different times, by the diversity of his intention, however, his action is now said to be good, now bad.

Virgil photo

“I am the poet who once tuned his song
On a slender reed and then leaving the woods
Compelled the fields to obey the hungry farmer,
A pleasing work. But now War's grim and savage …”

Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena Carmen, et egressus silvis vicina coegi Ut quamvis avido parerent arva colono, Gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis<!-- Arma virumque cano--> ...

Virgil (-70–-19 BC) Ancient Roman poet

Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
Carmen, et egressus silvis vicina coegi
Ut quamvis avido parerent arva colono,
Gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis ...
Spurious opening lines of the Aeneid (tr. Stanley Lombardo), not found in the earliest manuscripts. Attributed to Virgil on the authority of "the grammarian Nisus", who claimed to have "heard from older men" that Varius had "emended the beginning of the first book by striking out" the four introductory lines, as reported in Suetonius' Life of Vergil http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Suetonius/de_Poetis/Vergil*.html, 42 (Loeb translation). John Conington, in his Commentary on Vergil's Aeneid, remarks: "The external evidence of such a story it is impossible to estimate, but its existence suspiciously indicates that the lines were felt to require apology" (Vol. II, p. 30).
Attributed

Lucretius photo

“For every one feels to what purpose he can use his own powers. Before the horns of a calf appear and sprout from his forehead, he butts with them when angry, and pushes passionately.”
Sentit enim vis quisque suas quoad possit abuti. cornua nata prius vitulo quam frontibus extent, illis iratus petit atque infestus inurget.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book V, lines 1033–1035 (tr. Bailey)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Lucretius photo

“A thing therefore never returns to nothing.”
Haud igitur redit ad nihilum res ulla.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book I, line 248 (tr. Munro)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Lucretius photo

“Cease therefore to be dismayed by the mere novelty and so to reject reason from your mind with loathing: weigh the questions rather with keen judgment and if they seem to you to be true, surrender, or if the thing is false, gird yourself to the encounter.”
Desine qua propter novitate exterritus ipsa expuere ex animo rationem, sed magis acri iudicio perpende, et si tibi vera videntur, dede manus, aut, si falsum est, accingere contra.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book II, lines 1040–1043 (tr. Munro)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Plautus photo

“Conquered, we conquer”
Victi vicimus

Casina, Act II, scene viii, line 74
Casina (The Lot Drawers)

Quintus Curtius Rufus photo

“It is often a comfort in misfortune to know our own fate.”
Sæpe calamitas solatium est nosse sortem suam.

Quintus Curtius Rufus Roman historian

IV, 10, 27.
Historiarum Alexandri Magni Macedonis Libri Qui Supersunt, Book IV

Marcus Annaeus Lucanus photo

“All that we see is God; every motion we make is God also.”
Estque dei sedes nisi terra et pontus et aer et caelum et virtus? superos quid quaerimus ultra? Jupiter est quodcumque vides, quocumque moveris.

Book IX, line 578 (tr. J. D. Duff).
Pharsalia
Context: Has he any dwelling-place save earth and sea, the air of heaven and virtuous hearts? Why seek we further for deities? All that we see is God; every motion we make is God also.

Jerome photo

“Love is not to be purchased, and affection has no price.”
Caritas non potest conparari; dilectio pretium non habet.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 3
Letters

Virgil photo

“Vice thrives and lives by concealment.”
Alitur vitium, vivitque tegendo.

Book III, line 454
Georgics (29 BC)

Jerome photo

“It is worse still to be ignorant of your ignorance.”
Ne hoc quidem scire quod nescias.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 53
Letters

Virgil photo

“Many colors blend into one.”
Color est e pluribus unus.

Virgil (-70–-19 BC) Ancient Roman poet

Appendix Virgiliana, Moretum 102.
Compare: E pluribus unum ("Out of many, one"), motto on the Great Seal of the United States.
Attributed

Jerome photo

“A clergyman who engages in business, and who rises from poverty to wealth, and from obscurity to a high position, avoid as you would the plague.”
Negotiatorem clericum, et ex inope divitem, ex ignobili gloriosum quasi quandam pestem fuge.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 52 http://books.google.com/books?id=1GZRAAAAcAAJ&q=%22negotiatorem+clericum%22+%22inope+divitem+ex%22+gloriosum+%22quandam+pestem+fuge%22&pg=PA248#v=onepage
Letters

Jerome photo

“Sometimes the character of the mistress is inferred from the dress of her maids.”
Interdum animus dominarum ex ancillarum habitu iudicatur.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 54
Letters

Virgil photo

“Can such resentment hold the minds of gods?”
Tantaene animis caelestibus irae?

Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 11 (tr. Allen Mandelbaum)

Virgil photo

“The great line of the centuries begins anew.”
Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo.

Book IV, line 5 (tr. Fairclough)
Compare: Novus ordo seclorum ("New order of the ages"), motto on the reverse side of the Great Seal of the United States.
Eclogues (37 BC)

Virgil photo

“Ye realms, yet unrevealed to human sight,
Ye gods who rule the regions of the night,
Ye gliding ghosts, permit me to relate
The mystic wonders of your silent state!”

Di, quibus imperium est animarum, umbraeque silentes, Et Chaos, et Phlegethon, loca nocte tacentia late, Sit mihi fas audita loqui: sit numine vestro Pandere res alta terra et caligine mersas.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 264–267 (tr. John Dryden)

Virgil photo

“An ornament and a safeguard.”
Decus et tutamen.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 262; inscription on some British one-pound coins up until 2015. The line was suggested by John Evelyn for the edge legend on the new milled coinage of Charles II of England from 1662 on to discourage clipping. He had seen it on the edge of a mirror belonging to Cardinal Richelieu (recorded in his book Numismata in 1697). The suggestion was adopted.

Tertullian photo

“Truth does not blush.”
Nihil veritas erubescit

Tertullian (155–220) Christian theologian

Adversus Valentinianos, 3.2

Bernard of Clairvaux photo

“To learn in order to know is scandalous curiosity.”
Sunt qui scire volunt tantum, ut sciant, et turpis curiositas est.

Bernard of Clairvaux (1090–1153) French abbot, theologian

Translation from Etienne Gilson, The Mystical Theology of St. Bernard
Then you have some people who wish to know for the sake of knowing, and that is scandalous curiosity. (Translation from J. Van Herwaarden, Between Saint James and Erasmus: Studies in Late-Medieval Religious Life)
Sermones in Cantica XXXVI, Migne PL 183, col. 968-969

Virgil photo

“The only hope for the doomed is no hope at all.”
Una salus victis nullam sperare salutem.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 354. Variant translation: The only safe course for the defeated is to expect no safety.

Seneca the Younger photo

“Kindly remember that he whom you call your slave sprang from the same stock, is smiled upon by the same skies, and on equal terms with yourself breathes, lives and dies.”
Vis tu cogitare istum quem servum tuum vocas ex isdem seminibus ortum eodem frui caelo, aeque spirare, aeque vivere, aeque mori! tam tu illum videre ingenuum potes quam ille te servum.

Seneca the Younger (-4–65 BC) Roman Stoic philosopher, statesman, and dramatist

Letter XLVII: On master and slave, line 10.
Epistulae Morales ad Lucilium (Moral Letters to Lucilius)
Context: Kindly remember that he whom you call your slave sprang from the same stock, is smiled upon by the same skies, and on equal terms with yourself breathes, lives and dies. It is just as possible for you to see in him a free-born man as for him to see in you a slave.

Virgil photo

“I feel once more the scars of the old flame.”
Agnosco veteris vestigia flammae.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book IV, Line 23 (tr. C. Day Lewis); Dido acknowledging her love for Aeneas.

Virgil photo

“Every misfortune is to be subdued by patience.”
Superanda omnis fortuna ferendo est.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book V, Line 710

Terence photo

“Some might, but not you.”
Aliis si licet, tibi non licet.

Act IV, scene 5, line 49 (797).
Variant translations:
Though others were at liberty, you are not at liberty.
Even though it is permitted for others, it isn't permitted for you.
Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor)

Jerome photo

“Small minds can never handle great themes.”
Grandes materias ingenia parva non sufferunt.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 60
Letters

Virgil photo

“Everyone is dragged on by their favorite pleasure.”
Trahit sua quemque voluptas.

Book II, line 65
Eclogues (37 BC)

Jerome photo

“The face is the mirror of the mind, and eyes without speaking confess the secrets of the heart.”
Speculum mentis est facies, et taciti oculi cordis fatentur arcana.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 54
Letters

Marcus Tullius Cicero photo

“By force and arms.”
Vi et armis.

Marcus Tullius Cicero (-106–-43 BC) Roman philosopher and statesman

Philippica I
Philippicae – Philippics (44 BC)

Virgil photo

“And with a groan for that indignity
His spirit fled into the gloom below.”

Vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book XII, Line 952 (tr. Robert Fitzgerald)

Virgil photo

“To what extremes won't you compel our hearts,
you accursed lust for gold?”

Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames?

Source: Aeneid (29–19 BC), Book III, Lines 56–57 (tr. Robert Fagles); the murder of Polydorus.

Virgil photo

“Now I know what Love is.”
Nunc scio quid sit Amor.

Book VIII, line 43 (tr. R. C. Trevelyan)
Eclogues (37 BC)

Jerome photo

“Paul then, in the fourteenth year of Nero on the same day with Peter, was beheaded at Rome for Christ's sake and was buried in the Ostian way, the twenty-seventh year after our Lord's passion.”
Hic ergo quarto decimo Neronis anno, eodem die quo Petrus Romae, pro Christo capite truncatur, sepultusque est in via Ostiensi, anno post passionem Domini tricesimo septimo.

Source: De Viris Illustribus, Chapter 5

Virgil photo

“Toil conquered the world, unrelenting toil, and want that pinches when life is hard.”
Labor omnia vicit<!--uicit--> improbus et duris urgens in rebus egestas.

Book I, lines 145–146 (tr. H. Rushton Fairclough).
Compare: Labor omnia vincit ("Work conquers all"), the state motto of Oklahoma.
Georgics (29 BC)

Pliny the Younger photo

“Objects which are usually the motives of our travels by land and by sea are often overlooked and neglected if they lie under our eye.”
Ad quae noscenda iter ingredi, transmittere mare solemus, ea sub oculis posita neglegimu. ... Differimus tamquam saepe visuri, quod datur videre quotiens velis cernere.

Pliny the Younger (61–113) Roman writer

Letter 20, 1.
Letters, Book VIII
Context: Objects which are usually the motives of our travels by land and by sea are often overlooked and neglected if they lie under our eye.... We put off from time to time going and seeing what we know we have an opportunity of seeing when we please.

Lucretius photo

“We are all sprung from a heavenly seed.”
Caelesti sumus omnes semine oriundi.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book II, line 991 (tr. Munro)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“If I cannot sway the heavens, I'll wake the powers of hell!”
Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo<!--mouebo?-->.

Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.
Variant translation:
: If I am unable to make the gods above relent, I shall move Hell.
Compare:
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
John Milton, Paradise Lost (1667), Book I, line 263
If Heaven thou can'st not bend, Hell thou shalt move.
Alexander Pope, The Dunciad, Book III, line 307
Source: Aeneid (29–19 BC), Book VII, Line 312 (tr. Robert Fagles); spoken by Juno.

Virgil photo

“Away, away, unhallowed ones!”
Procul, O procul este, profani!

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 258 (tr. Fairclough)

Jerome photo

“It is easier to mend neglect than to quicken love.”
Facilius enim neglegentia emendari potest quam amor nasci.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 7
Letters

Giambattista Vico photo

“The truth itself is made.”
Verum esse ipsum factum

Giambattista Vico (1668–1744) philosopher, rhetorician, historian and jurist from Italy

On the Most Ancient Wisdom of the Italians (1710)

Virgil photo

“How changed from what he once was!”
Quantum mutatus ab illo.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book II, Line 274

Thomas More photo

“They have but few laws, and such is their constitution that they need not many.”
leges habent perquam paucas. sufficiunt enim sic institutis paucissimae. quin hoc in primis apud alios improbant populos, quod legum interpretumque uolumina, non infinita sufficiunt. ipsi uero censent iniquissimum; ullos homines his obligari legibus; quae aut numerosiores sint, quam ut perlegi queant; aut obscuriores quam ut a quouis possint intelligi.

Source: Utopia (1516), Ch. 7 : Of Their Slaves, and of Their Marriages
Context: They have but few laws, and such is their constitution that they need not many. They very much condemn other nations whose laws, together with the commentaries on them, swell up to so many volumes; for they think it an unreasonable thing to oblige men to obey a body of laws that are both of such a bulk, and so dark as not to be read and understood by every one of the subjects.

Virgil photo

“Presence diminishes fame.”
Minuit praesentia famam.

Virgil (-70–-19 BC) Ancient Roman poet

Claudian, De Bello Gildonico, 385
Wrongly attributed to Virgil in an "undoubtedly spurious Italian epistle sometimes printed in <nowiki>[</nowiki>Dante's] works". (Edward Moore, Studies in Dante [1896], footnote on p. 240.)
Misattributed

Statius photo

“The flame-appointed pyre.”
Damnatus flammae torus.

Source: Thebaid, Book VI, Line 55 (tr. J. H. Mozley)

Jerome photo

“No one cares to speak to an unwilling listener. An arrow never lodges in a stone: often it recoils upon the sender of it.”
Nemo invito auditori libenter refert. Sagitta in lapidem nunquam figitur, interdum resiliens percutit dirigentem.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 52
Letters

Virgil photo

“Death's own brother Sleep.”
Consanguineus Leti Sopor.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Line 278 (tr. Fairclough)

Lucretius photo

“O pitiable minds of men, O blind intelligences! In what gloom of life, in how great perils is passed all your poor span of time! not to see that all nature barks for is this, that pain be removed away out of the body, and that the mind, kept away from care and fear, enjoy a feeling of delight!”
O miseras hominum mentes, o pectora caeca! qualibus in tenebris vitae quantisque periclis degitur hoc aevi quod cumquest! nonne videre nihil aliud sibi naturam latrare, nisi ut qui corpore seiunctus dolor absit, mente fruatur iucundo sensu cura semota metuque?

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book II, lines 14–19 (tr. Rouse)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Lucretius photo

“So it is more useful to watch a man in times of peril, and in adversity to discern what kind of man he is; for then at last words of truth are drawn from the depths of his heart, and the mask is torn off, reality remains.”
Quo magis in dubiis hominem spectare periclis convenit adversisque in rebus noscere qui sit; nam verae voces tum demum pectore ab imo eliciuntur et eripitur persona, manet res.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book III, lines 55–58 (reported in Bartlett's Familiar Quotations)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Lucretius photo

“All things must needs be borne on through the calm void moving at equal rate with unequal weights.”
Omnia qua propter debent per inane quietum aeque ponderibus non aequis concita ferri.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book II, lines 238–239 (tr. Bailey)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“Go no further down the road of hatred.”
Ulterius ne tende odiis.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book XII, Line 938 (tr. Robert Fagles); Turnus asking Aeneas for mercy.

Jerome photo

“A friend is long sought, hardly found, and with difficulty kept.”
Amicum qui diu quaeritur, vix invenitur, difficile servatur.

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 3
Letters

Virgil photo

“There all stood begging to be first across
And reached out longing hands to the far shore.”

Stabant orantes primi transmittere cursum Tendebantque manus ripae ulterioris amore.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 313–314 (tr. Robert Fitzgerald)

Lucretius photo

“Again and again our foe, religion, has given birth to deeds sinful and unholy.”
Saepius illa religio peperit scelerosa atque impia facta.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book I, lines 82–83 (tr. C. Bailey)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Lucretius photo

“To avoid falling into the toils of love is not so hard as, after you are caught, to get out of the nets you are in and to break through the strong meshes of Venus.”
Vitare, plagas in amoris ne iaciamur, non ita difficile est quam captum retibus ipsis exire et validos Veneris perrumpere nodos.

Lucretius (-94–-55 BC) Roman poet and philosopher

Book IV, lines 1146–1148 (tr. Munro)
De Rerum Natura (On the Nature of Things)

Virgil photo

“O three and four times blessed!”
O terque quaterque beati!

Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 95

Virgil photo

“Love is lord of all, and is in all the same.”
Amor omnibus idem.

Book III, lines 242–244 (tr. John Dryden).
Georgics (29 BC)

Virgil photo

“There are twin Gates of Sleep.
One, they say, is called the Gate of Horn
and it offers easy passage to all true shades.
The other glistens with ivory, radiant, flawless,
but through it the dead send false dreams up toward the sky.”

Sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur Cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, Altera candenti perfecta nitens elephanto, Sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.

Source: Aeneid (29–19 BC), Book VI, Lines 893–896 (tr. Fagles); the gates of horn and ivory.

Jerome photo

“Early impressions are hard to eradicate from the mind. When once wool has been dyed purple, who can restore it to its previous whiteness?”
Difficulter eraditur, quod rudes animi praebiberunt. Lanarum conchylia quis in pristinum colorem revocet?

Jerome (345–420) Catholic saint and Doctor of the Church

Letter 107
Letters

William Wallace photo

“Freedom is best, I tell thee true, of all things to be won.”
Dico Tibi Verum, Libertas Optima Rerum: Nunquam Servili Sub Nexu Vivito, Fili

William Wallace (1270–1305) Scottish landowner and leader in the Wars for Scottish Independence

As quoted in William Wallace, Guardian of Scotland (1948) by Sir James Fergusson, p. 4
Context: My Son, Freedom is best, I tell thee true, of all things to be won. Then never live within the Bond of Slavery.

Virgil photo

“Your descendants shall gather your fruits.”
Carpent tua poma nepotes.

Book IX, line 50
Eclogues (37 BC)

Marcus Tullius Cicero photo

“When the young die I am reminded of a strong flame extinguished by a torrent; but when old men die it is as if a fire had gone out without the use of force and of its own accord, after the fuel had been consumed”
Itaque adulescentes mihi mori sic videntur, ut cum aquae multitudine flammae vis opprimitur, senes autem sic, ut cum sua sponte nulla adhibita vi consumptus ignis exstinguitur; et quasi poma ex arboribus, cruda si sunt, vix evelluntur, si matura et cocta, decidunt, sic vitam adulescentibus vis aufert, senibus maturitas; quae quidem mihi tam iucunda est, ut, quo propius ad mortem accedam, quasi terram videre videar aliquandoque in portum ex longa navigatione esse venturus.

Marcus Tullius Cicero (-106–-43 BC) Roman philosopher and statesman

section 71 http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2007.01.0039%3Asection%3D71
Cato Maior de Senectute – On Old Age (44 BC)
Context: When the young die I am reminded of a strong flame extinguished by a torrent; but when old men die it is as if a fire had gone out without the use of force and of its own accord, after the fuel had been consumed; and, just as apples when they are green are with difficulty plucked from the tree, but when ripe and mellow fall of themselves, so, with the young, death comes as a result of force, while with the old it is the result of ripeness. To me, indeed, the thought of this "ripeness" for death is so pleasant, that the nearer I approach death the more I feel like one who is in sight of land at last and is about to anchor in his home port after a long voyage.

Gaio Valerio Catullo photo

“Over head and heels.”
Per caputque pedesque.

XVII, line 9
Carmina

Virgil photo

“To compare great things with small.”
Parvis componere magna.

Book I, line 23 (tr. H. Rushton Fairclough)
Eclogues (37 BC)

Virgil photo

“Endure, and keep yourselves for days of happiness.”
Durate, et vosmet rebus servate secundis.

John Dryden's translation:
: Endure the hardships of your present state,
Live, and reserve yourselves for better fate.
Source: Aeneid (29–19 BC), Book I, Line 207 (tr. Fairclough); spoken by Aeneas.

Related topics