Thomas Mann idézet
oldal 3

Thomas Mann német író, a 20. századi német nyelvű irodalom egyik legjelentősebb alakja. Elbeszéléstechnikája a 19. századhoz, elsősorban Tolsztojhoz, illetve Theodor Fontane és Richard Wagner szimbólumaihoz és vezérmotívumaihoz kapcsolódik. Prózájára jellemző az irónia és a kétértelműség, az allegóriákat és mitológiai motívumokat művészileg egyre érettebb módon használta fel. Mellékmondatokkal és betoldásokkal bonyolított elbeszélésmódja ritmusos és kiegyensúlyozott, a beszédstílust a mindenkori tematikához igazította. A jelentéstartalmat a szavak tudatos megválasztásával gazdagította. Első regényéért, az 1900-ban írt, 1901-ben kiadott A Buddenbrook házért 1929-ben irodalmi Nobel-díjjal tüntették ki.

Bátyja, Heinrich, és a hat gyermeke közül három szintén jelentős író volt. Wikipedia  

✵ 6. június 1875 – 12. augusztus 1955   •   Más nevek Paul Thomas Mann
Thomas Mann fénykép
Thomas Mann: 176   idézetek 17   Kedvelés

Thomas Mann híres idézetei

Thomas Mann Idézetek az emberekről

„Bárcsak vége lenne már ennek a háborúnak! Bárcsak eltávolíttatnának azok a szörnyű emberek, akik Németországot ide juttatták, hogy aztán hozzákezdhessünk gondolkodni egy új élet megindításán, a belső és külső romok eltakarításán, az újjáépítésen, a többi néppel történő értelmes kiegyezésen és a velük való méltó együttélésen!”

Ez az, amit szeretnétek? Ez a ti vágyatokat is kifejezi? Úgy hiszem. Elegetek van a halálból, a rombolásból, a káoszból, mégha korábban titokban talán vágytatok is rá. Rendet akartok és életet, egy új életrendet, bármilyen nehezen és sötéten is alakulnak majd a következő évek. /Rádióbeszéd, 1945. január 14./

„Nekem személyesen fel kell készülnöm arra, hogy az életem materiális alapjai teljesen megváltoznak. Ha a háború sokáig tart, egészen bizonyosan valami olyasmi leszek, amit az ember tönkrementnek mond.”

Később pedig így folytatja: „De az istenért! Mit is jelent ez a változásokkal, főleg a lelkiekkel, szemben, melyek ilyen eseményekből szükségszerűen következnek. Hát nem kell az embernek hálásnak lennie a teljesen váratlanért, hogy ilyen nagy dolgokat megélhet? /Levél Heinrich Mann-nak/

Thomas Mann idézetek

Thomas Mann: Idézetek angolul

“Love for him, for the human body, was extremely humanitarian an interest and had more educational power than the whole teaching skills of the world!”

Thomas Mann könyv The Magic Mountain

L’amour pour lui, pour le corps humain, c’est de même un intérêt extrêmement humanitaire et une puissance plus éducative que toute la pédagogie du monde!
Forrás: The Magic Mountain (1924), Ch. 5

“I have an epic, not a dramatic nature. My disposition and my desires call for peace to spin my thread, for a steady rhythm in life and art.”

Nobel Banquet Speech (10 December 1929) http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1929/mann-speech.html

“A man lives not only his personal life, as an individual, but also, consciously or unconsciously, the life of his epoch and his contemporaries.”

Thomas Mann könyv The Magic Mountain

Forrás: The Magic Mountain (1924), Ch. 2, “At Tienappels’,” (1924), trans. by H.T. Lowe-Porter (1928).

“Beauty can pierce one like pain.”

Buddenbrooks [Buddenbrooks: Verfall einer Familie, Roman], Pt 11, Ch. 2

“The deep conviction... that nothing good for Germany or the world can come out of the present German regime, has made me avoid the country in whose spiritual tradition I am more deeply rooted than are those who for three years have been trying to find courage enough to declare before the world that I am not a German. And I feel to the bottom of my heart that I have done right in the eyes of my contemporaries and of posterity.”

Responding to anti-semitic propaganda and to criticisms of German writers living in exile during the early years of the Nazi regime in Germany, as quoted in "Homage to Thomas Mann" in The New Republic (1 April 1936) http://www.newrepublic.com/article/114269/thomas-mann-stands-anti-semitism-stacks

“The positive thing about the sceptic is that he considers everything possible!”

Attributed as a statement of Mann in the 1920s in Chariots of the Gods? : Unsolved Mysteries of the Past (1969) by Erich von Däniken, as translated by Michael Heron

Hasonló szerzők

Herta Müller fénykép
Herta Müller 2
román-német Nobel-díjas írónő, 1953-
Ernest Hemingway fénykép
Ernest Hemingway 63
amerikai, irodalmi Nobel-díjas regényíró, novellista, újság…
Romain Rolland fénykép
Romain Rolland 2
francia író
Nagíb Mahfúz fénykép
Nagíb Mahfúz 6
egyiptomi író
Kertész Imre fénykép
Kertész Imre 13
magyar író, műfordító
Erich Maria Remarque fénykép
Erich Maria Remarque 13
német pacifista és antifasiszta író
Max Planck fénykép
Max Planck 12
német fizikus
Albert Schweitzer fénykép
Albert Schweitzer 35
német teológus, lelkész, filozófus, orgonaművész, tanár, or…