Homérosz idézet

Homérosz görög költő. A Homérosznak tulajdonított két nevezetes költemény, az Iliasz és az Odüsszeia az i. e. 8. században keletkezhetett.

Az ókori görög közvélekedés szerint a görög mitológiát Homérosz és a nála két évtizeddel fiatalabb Hésziodosz teremtette meg a nép emlékezetében élő mondák alapján. A trójai mondakör Homéroszig például legalább négy-öt évszázadon át élt a népi hagyományokban. Homérosztól maradt fenn ezek első írásos változata. A homéroszi eposzok az ógörög nyelv epikus dialektusának első képviselői.

Homérosz életéről nem maradtak fenn megbízható források, az sem bizonyos teljességgel, hogy való személyként létezett-e. Számos fennmaradt életrajza ellentmondásos, regényes. Wikipedia  

Homérosz fénykép

Művek

Odüsszeia
Homérosz
Homérosz: 223   idézetek 0   Kedvelés

Homérosz híres idézetei

Homérosz: Idézetek angolul

“Everything is more beautiful because we are doomed. You will never be more lovelier than you are now. We will never be here again.”

Homér Iliad

Változat: Any moment might be our last. Everything is more beautiful because we're doomed. You will never be lovelier than you are now. We will never be here again.
Forrás: The Iliad

“Smiling through tears.”

Homér Iliad

VI. 484 (tr. Lord Derby); of Andromache.
Iliad (c. 750 BC)

“Men grow tired of sleep, love, singing and dancing, sooner than of war.”

Homér Iliad

A misquotation http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ads-l/2009-August/092648.html of:

Πάντων μὲν κόρος ἐστὶ καὶ ὕπνου καὶ φιλότητος
μολπῆς τε γλυκερῆς καὶ ἀμύμονος ὀρχηθμοῖο,
τῶν πέρ τις καὶ μᾶλλον ἐέλδεται ἐξ ἔρον εἷναι
ἢ πολέμου· Τρῶες δὲ μάχης ἀκόρητοι ἔασιν.

Men get
Their fill of all things, of sleep and love, sweet song
And flawless dancing, and most men like these things
Much better than war. Only Trojans are always
Thirsty for blood!

Iliad, XIII, 636–639 (tr. Ennis Rees)

The misquotation implies that an overweening love of war was the norm, whereas the real quote decries the Trojans as inhumane for keeping the war going.
Misattributed

“And empty words are evil.”

Homér Odüsszeia

Forrás: The Odyssey

“Few sons, indeed, are like their fathers.
Generally they are worse; but just a few are better.”

Homér Odüsszeia

II. 276–277 (tr. E. V. Rieu).
Odyssey (c. 725 BC)
Forrás: The Odyssey

“Of all that breathes and crawls across the earth,
our mother earth breeds nothing feebler than a man.”

Homér Iliad

XVIII. 130–131 (tr. Robert Fagles). Cf. Iliad, XVII. 446–447.
Samuel Butler's translation:
: Man is the vainest of all creatures that have their being upon earth.
Robert Fitzgerald's translation:
: Of mortal creatures, all that breathe and move,
earth bears none frailer than mankind.
Odyssey (c. 725 BC)
Változat: Of all creatures that breathe and move upon the earth, nothing is bred that is weaker than man.
Forrás: The Iliad

“Some of the words you'll find within yourself,
the rest some power will inspire you to say.”

Homér Odüsszeia

III. 26–27 (tr. Robert Fagles); Athena to Telemachus.
Odyssey (c. 725 BC)

“Now always be the best, my boy, the bravest,
and hold your head up high above the others.”

Homér Iliad

VI. 208 (tr. Robert Fagles).
Iliad (c. 750 BC)

“Nevertheless I long—I pine, all my days—
to travel home and see the dawn of my return.”

Homér Odüsszeia

V. 219–220 (tr. Robert Fagles).
Odyssey (c. 725 BC)

“There is the heat of Love,
the pulsing rush of Longing, the lover's whisper,
irresistible—magic to make the sanest man go mad.”

Homér Iliad

XIV. 216–217 (tr. Robert Fagles).
Alexander Pope's translation:
: In this was every art, and every charm,
To win the wisest, and the coldest warm:
Fond love, the gentle vow, the gay desire,
The kind deceit, the still reviving fire,
Persuasive speech, and more persuasive sighs,
Silence that spoke, and eloquence of eyes.
Iliad (c. 750 BC)
Forrás: The Iliad

“Who dares think one thing, and another tell,
My heart detests him as the gates of hell.”

Homér Iliad

IX. 312–313 (tr. Alexander Pope).
A. H. Chase and W. G. Perry, Jr.'s translation:
: Hateful to me as the gates of Hades is the man who hides one thing in his heart and speaks another.
Iliad (c. 750 BC)
Forrás: The Iliad

“For a friend with an understanding heart is worth no less than a brother.”

Homér Odüsszeia

VIII. 585–586 (tr. G. H. Palmer).
Odyssey (c. 725 BC)
Forrás: The Odyssey

“We men are wretched things.”

Homér Iliad

Forrás: The Iliad

“The blade itself incites to deeds of violence.”

Homér Odüsszeia

Forrás: The Odyssey

“But Zeus does not bring to accomplishment all thoughts in men's minds.”

Homér Iliad

XVIII. 328 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)

“And some day let them say of him:
'He is better by far than his father.”

Homér Iliad

VI. 479 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)

Hasonló szerzők

Epiktétosz fénykép
Epiktétosz 34
ókori görög filozófus
Szókratész fénykép
Szókratész 22
ókori görög filozófus
Plutarkhosz fénykép
Plutarkhosz 15
ókori görög életrajzíró
Szinópéi Diogenész fénykép
Szinópéi Diogenész 21
ókori görög cinikus filozófus
Epikurosz fénykép
Epikurosz 7
ókori görög atomista filozófus
Platón fénykép
Platón 19
ókori görög filozófus, iskolaalapító
Robert Frost fénykép
Robert Frost 13
amerikai költő
Fernando Pessoa fénykép
Fernando Pessoa 10
portugál költő
Démokritosz fénykép
Démokritosz 26
ókori görög atomista filozófus
François Villon fénykép
François Villon 19
francia reneszánsz költő