Fernando Pessoa idézet

Fernando Pessoa fénykép
9   1

Fernando Pessoa

Születési dátum: 13. június 1888
Halál dátuma: 30. november 1935
Más nevek: Ferdinando Pessoa, Ֆերնանտո Բեսոա

Fernando António Nogueira Pessoa portugál költő.

„A lángelme az elvontban való feloldódás által józansággá vált őrület,…“

—  Fernando Pessoa

Forrás: Hírnév és lángelme — Herosztratosz http://bocs.hu/3part/pessoa-10.htm
Hírnév és lángelme

„To stagnate in the sun, goldenly, like an obscure lake surrounded by flowers.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

On a strictly intellectual life.
A Factless Autobiography, Richard Zenith Edition, Lisbon, 2006, p. 70
The Book of Disquiet
Eredeti: Estagnar ao sol, douradamente, como um lago obscuro rodeado de flores.

„I wasn’t meant for reality, but life came and found me.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

Forrás: The Book of Disquiet

„All problems are unsolvable. The essence of the existence of a problem is that there is no solution. Looking for a fact means there is no fact. To think is not to know how to be.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

Ibid., p. 123
The Book of Disquiet
Eredeti: Todos os problemas são insolúveis. A essência de haver um problema é não haver solução. Procurar um facto significa não haver um facto. Pensar é não saber existir.

„In order to understand, I destroyed myself.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

A Factless Autobiography, Richard Zenith Edition, Lisbon, 2006, p. 73
The Book of Disquiet
Eredeti: Para compreender, destruí-me.

„We never love someone. We just love the idea we have of someone. It's a concept of ours - summing up, ourselves - that we love.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

Ibid., p. 125
Eredeti: Nunca amamos niguém. Amamos, tão-somente, a ideia que fazemos de alguém. É a um conceito nosso — em suma, é a nós mesmos — que amamos.
Forrás: The Book of Disquiet

„I'd woken up early, and I took a long time getting ready to exist.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

Forrás: The Book of Disquiet

„My past is everything I failed to be.“

—  Fernando Pessoa, könyv The Book of Disquiet

O meu passado é tudo quanto não consegui ser.
Forrás: The Book of Disquietude, trans. Richard Zenith, text 100

„No intelligent idea can gain general acceptance unless some stupidity is mixed in with it.“

—  Fernando Pessoa

Não há nenhuma ideia inteligente que possa ganhar aceitação geral sem ser misturada antes com um pouco de estupidez.
The Book of Disquietude, trans. Richard Zenith, text 104

Hasonló szerzők

Robert Frost fénykép
Robert Frost9
amerikai költő
Bertolt Brecht fénykép
Bertolt Brecht8
német drámaíró, költő, író, rendező, a 20. századi színház …
Samuel Beckett fénykép
Samuel Beckett52
ír költő, próza- és drámaíró
Jorge Luis Borges fénykép
Jorge Luis Borges37
argentin költő, elbeszélő, esszéíró, irodalomtörténész, fil…
Márai Sándor fénykép
Márai Sándor20
magyar író, költő, újságíró
Rabindranáth Tagore fénykép
Rabindranáth Tagore7
Bengáli költő és filozófus
Bob Dylan fénykép
Bob Dylan18
amerikai énekes, dalszerző, zenész, költő
John Lennon fénykép
John Lennon34
brit énekes, zeneszerző, a The Beatles gitárosa
Mai évfordulók
Romain Gary fénykép
Romain Gary14
litván származású francia regényíró, filmrendező, második v… 1914 - 1980
John Gielgud fénykép
John Gielgud
1904 - 2000
Több 18 mai évfordulók
Hasonló szerzők
Robert Frost fénykép
Robert Frost9
amerikai költő
Bertolt Brecht fénykép
Bertolt Brecht8
német drámaíró, költő, író, rendező, a 20. századi színház …
Samuel Beckett fénykép
Samuel Beckett52
ír költő, próza- és drámaíró
Jorge Luis Borges fénykép
Jorge Luis Borges37
argentin költő, elbeszélő, esszéíró, irodalomtörténész, fil…
Márai Sándor fénykép
Márai Sándor20
magyar író, költő, újságíró