
“I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me.”
Source: Much Ado About Nothing
Source: The Merchant of Venice
“I had rather hear my dog bark at a crow, than a man swear he loves me.”
Source: Much Ado About Nothing
“Twas but my tongue, 'twas not my soul that swore.”
Variant translation by David Grene:
My tongue swore, but my mind was still unpledged.
Source: Hippolytus (428 BC), l. 612, as translated by Gilbert Murray (1954)
“I will permit no man to narrow and degrade my soul by making me hate him.”
Variant: I would permit no man, no matter what his colour might be, to narrow and degrade my soul by making me hate him.
Source: 1900s, Up From Slavery (1901), Chapter XI: Making Their Beds Before They Could Lie On Them. This statement was quoted in Charm and Courtesy in Conversation (1904) by Frances Bennett Callaway, p. 153 as "I permit no man to narrow and degrade my soul by making me hate him." It has also often been paraphrased in various other ways: I will permit no man to narrow and degrade my soul by making me hate him. I shall allow no man to belittle my soul by making me hate him. I let no man drag me down so low as to make me hate him.
Source: Up from Slavery
“That man that hath a tongue, I say is no man, if with his tongue he cannot win a woman.”
Source: The Two Gentlemen of Verona
“Man is one name belonging to every nation upon earth. In them all is one soul though many tongues.”
Omnium gentium unus homo, uarium nomen est, una anima, uaria uox, unus spiritus, uarius sonus, propria cuique genti loquella, sed loquellae materia communis.
De Testimonio Animae (The Testimony of the Soul), 6.3
Context: Man is one name belonging to every nation upon earth. In them all is one soul though many tongues. Every country has its own language, yet the subjects of which the untutored soul speaks are the same everywhere.